英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

看美剧学英语 和情绪相关的英语如何表达

线话英语|2015-05-05 13:59:13

看美剧学英语:和情绪相关的英语如何表达?

 

今天要讲的三个习惯用语都是跟人的情感有关,特别是愤怒的情绪。这三个习惯用语是:lose your cool, hopping mad, fit to be tied。首先我们来说明第一个习惯用语:lose your cool。Lose就是失去的意思。Cool通常做冷或者是凉解释。不外在这个习惯用语里它是冷静的意思。现在这个习惯用语不是很明白了吗?中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静”。 试想一个人如果失去了沉着,岂不是在生气吗?对了,lose your cool正是七窍生烟的意思。当初我们就举个例子,看看这个习惯用语是怎么用的。假设约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子打骂。下面还是听听约翰的自白吧。

例句-1: I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight,英语口语. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn't all that bad.

约翰说:我怕当时我是失去了冷静,把阿谁家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,仿佛淮备动手。不过那个时候一位交通警到达了现场,英语学习网站。他让咱们的情绪都安静下来。后来咱们发现车子的损害并不很厉害。

幸好两个人没有大打出手,否则一时失去了冷静可能还会有人受伤呢。这就是lose your cool的用法。

说到这里,还有一个习惯用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,然而blow your cool和lose your cool诗完全一样的。

\

接下来我们再为各位介绍第二个习惯用语:hopping mad。 Hopping是跳的意思,mad是活气的意思。负气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是暴跳如雷吗?当初我们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。

例句-2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother's report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends.

保罗说:昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术跟历史都不及格的时候,他们都七窍生烟。他们不淮我弟弟一个月之内除外去找朋友玩,放学当前只能呆在家里。

好可怜的弟弟,谁叫他平时不用功呢。

接下来我们再为各位形容最后一个习惯用语:fit to be tied。Fit是合适,适合的意思。Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应当绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种活力的人碰上了fit to be tied那种赌气的人,最好仍是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个 习惯用语。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。

例句-3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother.

这一段的阐明是:有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他切实是气疯了。可是后来他发明阿谁男人原来是他女友人的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。

确切,连最好的女朋友的哥哥当时都不打听好,几乎失去了女友人,也真是够笨的。气疯了也是罪有应得。

(美国之音盛行美语)

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
相关推荐
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>