英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

【英语口语】关于兔子的英文表达

线话英语|2012-02-29 15:09:23

        由线话英语提供  www.linewow.com

  在中国的文化中,兔子总跟“胆小、温顺、乖巧”联系在一起。英语中的兔子有rabbit、bunny、hare三种表达,其含义各不相同。"rabbit"为家兔,"hare"则通常指野兔,而"bunny"往往是儿童用语。"bunny"还可以指“兔儿女郎”(亦称bunny girl,常含性别偏见,night-club hostess, esp one wearing a costume that includes false rabbit's ears and a tail,即夜总会的女招待, 尤指以假的兔子耳朵及尾巴为装饰者).

  三月是野兔发情的季节,March hare(三月的野兔)因为在交配期间行为怪异而被称为“发狂的兔子”。英语有短语as mad as a March hare,字面意思是“像三月的野兔一样发疯”,比喻 mentally ill或 very silly,即“疯癫”或“犯傻”。

  英国人有狩猎的传统,英语中hare 常表现为猎犬捕捉的对象。如:

  1. If you run after two hares, you will catch neither.

  如果你同时追两只野兔,一只也捉不到。

  2. You cannot run with the hare and hunt with the hounds.

  你不可能既和野兔一起跑,又和猎狗一起追。

  as fast as a hare意思是“像野兔一样快”。兔子胆小,英语有短语as timid as a rabbit/hare,意思是“胆小如兔”,汉语则要说成是“胆小如鼠”。

  另一方面,汉语有些习语中的兔子,由于文化差异,在对应的英语习语中变成了别的动物。例如:

  3. It is a poor mouse that has only one hole. (相当于“狡兔三窟”,“兔子”变成“耗子”。)

  4. The fox preys farthest from home. (相当于“兔子不吃窝边草”,“兔子”变成了“狐狸”。)

  其他有关兔子的例句如下:

  1. Each time they asked him a question, he was like a rabbit caught in the headlights.

  每次他们问他什么问题,他都像受了惊吓的兔子一般呆立在那儿。

  2. The Greens have ten children. They really breed like rabbits.

  格林家有十个孩子,他们可真能生!

  3. The governor pulled a rabbit out of a hat by putting together a budget without increasing taxes.

  州长象玩魔术一般,竟然不用增加税收就平衡了预算。

  4. All these screaming children are driving me mad as a March hare.

  这些尖叫的孩子快把我逼疯了!

  5. Now's your chance. Do it! Quick like a bunny!

  现在你的机会来了!去吧!快!

  6. Most of the snow bunnies come here to socialize.

  大部分来学滑雪的女孩实际上都是来找男朋友的。

  7. Her computer crashed an hour ago and she's lost a morning's work -- she's not a happy bunny.

  她的电脑一小时前死机了,一上午做的东西全没了,她正烦着呢!

  8. I am not going to run with the hare and hunt with the hounds. I must act for her.

  我不会两边都讨好,我得为她说话。

  9. No matter what people's reaction is, she just rabbits on.

  不管别人有什么反应,她就是说个不停。

  10. The old lady has rabbit ears.

  那个老太太就爱打听闲事。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
相关推荐
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>