英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

口语 练习“受挤压的中产阶级”

线话英语|2015-05-08 15:08:05

“受挤压的中产阶级”如何翻译为英语?请看外媒的口语 练习报道:

Dubbed the "Squeezed Middle" by the Labour Party, millions of low- or middle-income families have seen their standard of living eroded by a toxic mix of high inflation, stagnating pay and government austerity measures.

英国数百万中低收入家庭的生涯水平因高通胀、薪资停涨跟政府财政紧缩政策而始终下降。英国工党将该群体称为“受挤压的中产阶层”。

文中的口语 练习Squeezed Middle就是指“受挤压的中产阶级”,squeeze就是指“压,挤压;压迫”,比喻to squeeze out water(挤出水);squeeze还可能表示“压缩,使减少”,比如 to squeeze rich food to eat(减少油腻食物的摄入);或者“使包袱沉重;使经济拮据”,如 manufacturers squeezed by high tariffs(过高的关税令生产商不堪重负)。

Squeezed Middle(受挤压的中产阶级),是英国工党领袖米勒班德去年九月在接受BBC采访时,引用美国前总统克林顿的话提出的说法。所谓squeezed middle,是指被各项税捐,压得喘不过气来的middle class(中产阶级)。受到重大影响的社会阶层主要是low- or middle-income families(中低收入者)。”

英美两国评委一致认为,squeezed middle之所以入选为年度热词,是因切实反映了当前严厉的经济前景,以及公民普遍的感想。这也说明,经济下滑对中产阶层民众的生活压力不容忽视等口语 练习知识点拓展。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com