英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

和“雨”有关的英语 常用口语

线话英语|2015-05-08 15:32:13

  但雨水并不老是受人欢迎的,有时天公不作美,在不该下雨的时候偏偏下起雨来了。这就产生了咱们要学的第一个英语 常用口语用法: raincheck 。

 

 

  Raincheck这个习惯用法来自美国的棒球比赛。如果在棒球正赛到一半的时候下起雨来了,球员跟球迷们都只得赶快找处所躲雨。要是这场雨下个没完没了,那就只好取消竞赛了。在球迷们离开赛场的时候,他们会拿到一种特殊的票子,叫做raincheck, 凭这张raincheck他们可省得费再一次入场观看比赛。

  Raincheck固然来自棒球赛,然而逐渐被广泛应用到其它地方去,例如商界。比方说,一家商店减价出售电视机,由于价廉物美,那家店的电视机很可能特价期还没结束就已被抢购一空了。在这种情况下商店会给那些惋惜失之交臂的顾客rainchecks,允许在商店进货后以同样的便宜卖给他们电视机。换句话说是给顾客第二次享受特价的机会。

  Raincheck这个英语 常用口语习惯用法也适用于社交生涯。举例来说,一个人邀请一位友人出去吃饭,但是被邀的那位今晚不巧另有约会,而他却相当喜好请客的这位,也渴望能再有和他交往的机遇。那么他就可能这样说:

 

 

  例句-1:I'd love to go out with you, Ben. I'm sorry, I'm busy tonight but I hope you'll give me a raincheck .

  他说:Ben,我很想跟你一块儿出去,真抱歉我今晚没空,但是我欲望你能推迟我们的约会。

 

 

  可见这儿的you'll give me a raincheck,意思是你会过些时候再次约我。 Raincheck就是延迟到下一次再进行他们的约会。

  ******

  我们再来学一个由rain这个词组成的习惯用语: right as rain 。Right不是生词。它阐明正确的。Right as rain这个习习用语来自英国。英国是湿润的大陆性景象,所以一年到头'能指望有充足的雨水。换句话说,在那儿雨水是最丰富充实,担保不会缺少的东西。那么right as rian是什么意思呢?咱们听个例子来考虑,谈话的是刚出院回家的人。

  例句-2:I was in the hospital for two weeks after the operation. I felt pretty sick but now I'm back home and this morning I woke up feeling right as rain for the first time in years.

  他说:他在手术后住了两星期医院,当时只觉得病恹恹的。但当初他已经出院回家。今儿早上一觉醒来他以为所有畸形、精力充沛,多少年来从不外这样良好的感到。

  他出院回家身体痊愈,一反以往病病歪歪的状况,可见这里的 right as rian意思是所有畸形、状态良好 。

  ******

 

 

  我们再来学个由rain组成的英语  常用口语习惯用语。刚才说过rain诚然是万物成长之本,然而下雨天却也会令人不胜烦恼,给人带来不少麻烦。由此而产生了这个习惯用语: rainy day 。Rainy是由rain发展成的形容词。意思是"下雨的,"所以rainy day当然是下雨天。但是习惯用语rainy day是用作比喻意思的。

  人生的道路不会总是阳光普照。中国俗话说天有意外风波、人有旦夕祸福。意思是生活不免像气候个别变更多端;有时会乌云密布、阴雨连绵,也就是发生挫折跟患难。而rainy day指的就是这种艰难困苦时期。让我们来听个例子。

 

 

  例句-3:When I got a big bonus from the office, I thought about taking a long vacation in California. But I decided instead to put the money in the bank for a rainy day when I really need it.

  他说:当我从办公室得到一大笔奖金的时候,我原来想去加州度一次长假,但是后来决定把钱存进银行以防万一,有急难的时候会用得着的。

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com