英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

最流行的英语日常口语练习

线话英语|2015-05-08 16:31:07

  英语日常口语练习1.Did you believe in the tooth fairy when you were a kid? 你小时候相不相信牙仙子?

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  老美有一个信仰, 小孩子换牙时, 父母会告诉他把牙齿用信封装好, 放在枕头下, 早上起来时牙仙子会用钱跟他换牙齿, 这钱当然是父母给的, 用来鼓励小孩子拔牙, 相不相信, tooth fairy 在美国真的是人尽皆知喔! 我在读者文摘上读过一个笑话, 大意是这样的, 有一个小孩去拔牙, 牙医师好奇地问他, How much did you get from the tooth fairy this time? 结果那个小孩子答说, One dollar and a token! (token 就是咱们所说的代币, 像是地铁或是游乐场都会发行 token) 这当是父母忙中有错, 误把 token 当成钱了. 英语之家www.yingyuzhijia.com

  英语日常口语练习2. So that's what it boils down to. 原来是这样啊! 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Boil down to 可以当成一句片语来看, 指的就是煮汤时始终煮煮到水乾了, 就可以看到底下的东西是什么. 有点中文中水落石出的味道. 例如你们二人在讨论功课, 探讨探讨, 好不容易终于把这个问题给弄懂了, 这时你就可以松一口气道, So that's what it boils down to. 或者有时候二个人在讨论问题, 讲了半天最后你要下论断了, 你就能够说, So that's what it boils down to ...(后面接你的论断) 有点像是, My point is ... (我的重点是) 这样的用法.

 

 

  英语日常口语练习3. Just a spur of the moment. 一时突起.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  例如别人问你, 为什么买这件衣服啊, 你说 Just a spur of the moment, 意思就是说, 我是一时兴起, 可能本来不要买的, 可是恰难看到蛮不错的, 就买了! 还有一句 It's just on a whim 跟 Just a spur of the moment 差不久, 都是说你忽然想到什么事就去做了. 比方说有一次我同学突然说他想开车出去兜风, 我问他你为什么要去兜风 他就回答 It's just on a whim. 就是心血来潮, 也没什么别的理由.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  英语日常口语练习4. I am in seventh heaven. 我快乐的不得了.

  这是一句所谓的 cliche, 就是老美都知道, 平常也常用到的一些成语, 不妨把它记下来, 下次很高兴时就可以拿出来用. 第一次听老美用是有一次去乡下人家作客, 他们家的狗看到我很高兴在那里跳啊跳的, 那个主人就说, Oh, She is in seventh heaven! 又例如你得了一个大奖, 人家问你得奖的感言, 你就可以说, I am so happy. I am in seventh heaven now. 英语之家www.yingyuzhijia.com

  英语日常口语练习5. He's so anal. 他是个求全斥责适度的人. 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Anal 这个字原指直肠, 所以这算是一句骂人的话. 英文形容吹毛求 是用 picky 这个字, 但 picky 只限于本人, 不会去影响到别人, 而 anal 就不是了, 它是 picky 适度, 到了会影响别人的程度. 如洁癖就是 anal 的一种, 因为他自己太爱乾脆, 却造成别人生活的不便, 这种人就可以用 anal 来形容. 不过这句话仿佛不是什么好话, 没事不要乱用. 通常老美都是拿这句话来骂教养的..

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  英语日常口语练习6. I will take a rain check. 这次不去, 下次再去.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  相不信任, 你这样跟老美讲, 老美一定会觉得你的英文很好! 这个典故出自 Sears 在大拍卖时, 若是该项商品已经售完, 他们就会给你一张rain check, 让你下次再来时可能以同样价钱购买该样商品. 同样的情况也常见于球赛, 若因雨无奈比赛, 则他们会给你一张 rain check,把你的票保留到下一场. 所以 rain check 是真有其物, 但也有其它引申出来的意思. 个别在曰常对话中若有人提到 I will take a rain check, 他实际上指的是, "这次不想去, 下次再去" . 记得有一次我问老美, "How do you celebrate your Valentine's Day with your wife?", 他就答复: "I will take a rain check!" 意思就是他这次没什么活动, 当前再说吧!

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

线话英语:www.linewow.com

英语日常口语练习

 

 

  

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>