英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

如何夸别人打扮得“靓毙了”

线话英语|2015-05-08 16:42:37

     今天咱们就来学习一个夸赞别人装扮得美丽的美国用语:dressed to kill。 本文来自:英语之家

  这个习惯用语的意思当然不是穿上蒙面的紧身衣去干杀人的勾当;它是指“打扮得漂亮入时、夺人眼球”。 本文来自:英语之家

  人们说某人dressed to kill时,通常是指这人精心装束以吸引异性的留心。例: 本文来自:英语之家

  Pete usually wears jeans and a T-shirt. But last night it was hard to recognize him -- he was dressed to kill because he finally got a date with that blond hes admired for so long。

本文来自:英语之家

 

  皮特平时老穿牛仔裤跟T恤,然而昨晚我简直没认出他来。他打扮得帅极了,因为他倾心已久的那位金发美女终于同意跟他出去约会了。

本文来自:英语之家

 

  咱们再看一个用到dressed to kill的例子,这个例子说的是个女孩,谈话人的妹妹玛丽为参加毕业舞会而精心打扮: 本文来自:英语之家

  It took Mary two hours to get ready, but it was worth it -- she was dressed to killand the center of attention. Everyone was saying she was the most beautiful woman at the prom。

本文来自:英语之家

 

  玛丽为参加毕业舞会花了两个钟头打扮。不过倒也挺值的,她衣着得美丽动人,成为了舞会的焦点。大家都说她是毕业舞会上最漂亮的女孩。

线话英语:www.linewow.com

本文来自:英语之家

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com