英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

掌上明珠——“Apple”

线话英语|2015-05-08 16:49:35

                                                                                           \

     前段时间,陈妍希所扮演的小龙女一角,被大家笑称为“小笼包”,可以见妍希版的小龙女在大家心目中远没有刘亦菲,李若彤等版小龙女的惊艳。陈妍希小龙女造型虽不尽如人意,但其为大众所熟知的“沈佳宜”角色却是清新甜美,获得观众的一致好评。《那些人,我们一起追过的女孩》影片英文名为《You Are The Apple Of My Eye》翻译的非常具有代表性,其中“Apple”一词更是如掌上明珠般呵护。今天,就让我们看看与“Apple”相关的俚语吧。

 

1. apple-polisher 马屁精 英语之家www.yingyuzhijia.com

例句:John is such an apple-polisher, he always agrees with whatever the boss says.

 

约翰就是一个马屁精,不管老板说什么他都同意。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

2. apples and oranges 风马牛不相及的事物 英语之家www.yingyuzhijia.com

例句:Men and women are like apples and oranges.

男人跟女人是完全不同的。

 

3. apple of one's eye 掌上明珠、心肝宝贝(指某人极为保重的人或物)

例句:Grandfather always made the most fuss of Gillian; sheis the apple of his eye.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

祖父总是极其宠爱吉林恩,她是他的掌上明珠。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

4. rotten apple 坏家伙、害群之马

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

例句:He's a rotten apple. 英语之家www.yingyuzhijia.com

他是一个讨厌的家伙。

 

5. upset the apple cart 搞砸或破坏某事物 英语之家www.yingyuzhijia.com

例句:Tom really upset the apple cart by telling Mary the truth about Jane.

 

汤姆把珍妮的切实情况告诉了玛丽,他可真把事件给搞砸了。 英语之家www.yingyuzhijia.com

6. an apple of discord 争端;祸根

例句:I sense an apple of discord between you two.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

我觉得你们俩不跟。

7. apple of sodom 金玉其外,败絮其中;徒具其表而无真实 未审之物 英语之家www.yingyuzhijia.com

例句:The thing I bought yesterday was found to be an apple of Sodom.

我昨天买的那样东西名义丢脸,而实际上用处不大。

 

8. dead sea apple 不坚固的成就;令人失望的事件

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

例句:This proposal sounds perfect but it will be dead sea apple if we don't do it exactly right.

 

这个盘算听起来很完美,但如果我们不切实实行,所有都是一场空。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com