英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

性感夏洛克

线话英语|2015-05-11 10:41:25

 

 

Benedict Cumberbatch is not comfortable being a sex symbol. The "Sherlock" star even thinks that the entire experience of being perceived that way is "weird, shocking and ... cruel."

    本尼迪克特-康伯巴奇不喜好被当作性感偶像。这个“夏洛克”明星甚至以为被当做性感偶像给他的唯一感到就是“怪僻,震惊,还有点残暴”。

While Cumberbatch denying that he's hot is nothing new, these specific comments come from a recent interview with Polish magazine W Cztery Oczy. He was asked about being seen as a sex symbol following the success of "Sherlock," and the actor had a fair amount to say on the subject.

   卷福始终否认他很性感,日前他接受一家波兰杂志《W Cztery Oczy》采访时被问及对出演“夏洛克”大获成功而被视作性感偶像的问题,作出的回应。

"It is weird, shocking ... and cruel," Cumberbatch says. "I have no doubt that Sherlock subdued all his needs, along with sexual ones, to his work ... Apparently fans were OK with that or wanted to comfort me and started repeating that I was sexy until they actually believed I was. I'm harder to convince."

   “这有点古怪,令人震惊,也有些残酷。”卷福说。“我不猜疑夏洛克这个角色很有魅力,也折服了不少人。显然粉丝对此很认同,为了安慰我,他们开始宣扬我很性感,并一直地重复,最后连他们自己都相信了。不过我自己并不这么认为。”

Most fans of Cumberbatch are used to this sort of talk from a man who once claimed to have an otter-like face. They still think he's sexy.

    不外大部分卷福的粉丝已经习惯卷福始终拿自己那张“驴脸开玩笑。他们仍然觉得他很性感。 

线话英语:www.linewow.com

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com