英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语成语故事

线话英语|2017-01-24 17:47:59

make up

破镜重圆

QQ截图20170124173434.png 

 

In the Northern and Southern Dynasties (南北朝,420-589AD) when the State of Chen (陈国) was facing its demise, Xu Deyan (徐德言), husband of the princess, broke a bronze mirror into halves.

南朝的陈国将要灭亡的时候,驸马徐德言把一面铜镜破开。

 

Each of them kept a half as tokens in case they were separated.

他跟妻子各留下一半。

 

Soon afterwards, they did lose touch with each other, but the two halves of the mirror enabled them to be reunited.

后来,夫妻二人真的失散了,凭借着各人留下的半面镜子,他们最终又得到团圆。

 

This idiom is used to refer to the reunion   of a couple after they lose touch or break up.

“破镜重圆”这个成语比喻夫妻失散或分离后重新团聚。

线话英语,是学生通过电话和网络与外教一对一的对话教学模式,致力于“让每个学英语的人都有自己的外教”。外教一对一的教学模式,为学员们创建了一个真实的英语语言环境。线话英语,外教一对一,您身边的英语口语培训专家。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com