英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语阅读:新三国“经典台词”

线话英语|2014-05-12 10:52:58
    小编最近发现网络上对于新三国电视剧中所出现的一些“经典台词”,因此通过英语口语的形式进行了汇总并翻译,希望大家能双向进行学习和了解。

  1.刘备:“袁绍是个扶不起的阿斗。”

  Liu Bei said: Yuan Shao is like "A-Dor" who never deserves a pull。

  2.张飞:“吕布,你竟失身于贼!”

  Zhang Fei said: Lv Bu, you even go so far as to lose your virginity to your enemy!

  3.曹操:“司马昭之心,路人皆知。”

  Cao Cao said: This Szuma Chao trick is obvious to every man in the street。

  4.吕布:“我家貂蝉是中国古代四大美人之首!”

  Lv Bu said: My Diao Chan is the top of the four ancient beauties。

  5.周瑜:“我真是赔了夫人又折兵”。

  Zhou Yu said: I do present my enemy with a wife and lose my men into the bargain。

  6.董卓:“洛阳就是豪华,在这里我都乐不思蜀了。”

  Dong Zhuo said: Life in Luoyang is so extravagant that I almost indulge in pleasure and forget home and duty。

  7.袁谭袁尚袁熙:“我等本是兄弟,相煎何太急?”

  Yuan Tan, Yuan Shang and Yuan Xi said: We are blood brothers who were born from the same root, why should one prosperous at the expense of another?

  8.诸葛亮隆中对:“目前魏蜀吴三分天下”

  Zhuge Liang said in Long Zhong Plan: Three Kingdoms portray a fateful moment at present。

  9.刘备:“天下兴亡匹夫有责”

  Liu Bei said: According to Mr Gu from Qing Dynasty, every man alive has a duty to his country。

  11.袁绍:“水中月镜中花”

  Yuao Shao said: Illusory scenes like flower’s reflection in the mirror or moon’s shadow on the water。

  12.王允:“董贼现在是乐不思蜀。”

  Wang Yun said: Wicked Dong has forgotten his home and duty indulging in pleasure。

  小编为大家翻译为英语口语的形式,主要是为了让大家更多学会,以便于以后有用到的机会,证明我们的学识很丰富的。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课