英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语学习速成“柳暗花明又一春”怎么说?

线话英语|2015-05-08 15:11:22

Take a turn for the better 柳暗花明又一春

 

今天我总算是松了口吻! 昨天,我姑姑突然感到胸口疼、头晕、想吐,成果被送到了急救核心! 还好,医生给她检讨完之后,她已经不那么好受了。在释怀之余,我还想起了一个英语学习速成习习用语,那就是:Take a turn for the better.

大家都晓得,Turn是“改变”的意思,而better表现“更好”,所以“take a turn for the better”就是说“情况好转”。比方说,我姑姑底本生病,但后来身材逐步恢复,我就能够说 Her health took a turn for the better.

鄙人面这个英语学习速成例子中,一个失业的人守得云开见月明。我们一起来听。

"After being unemployed for 6 months, I was getting desperate. Nobody seemed to be hiring and my bank account was running low. Then my job search TOOK A TURN FOR THE BETTER. A recruiter called me and managed to set me up with an interview at an accounting firm. Now I'm working again."

这段话意思是:我已经六个月没工作了,心境懊丧极了。当初,好像所有的公司都不雇人了,我银行里的存款也快用光了。就在这时,情形显现了转折。有个猎头打来电话,他帮我联系到了一家会计公司,让我去笔试。当初,我又有工作啦!

这可真是柳暗花明又一村! 找不到工作确实很急人,不外你不要放弃愿望,试着接洽一下以前的共事,他们可能知道一些雇人的信息。只有找到准确的途径,你得到工作的远景就会take a turn for the better.

俗话说,人生不如意事十之八九。 所以,碰到挫折时千万不要废弃盼望,由于生活可能会忽然take a turn for the better, 让咱们来听听下面这个人的故事:

"I never expected to find myself alone. But two years ago, I lost my wife to cancer. All the joy I had known disappeared. I was lost until a friend introduced me to Carrie a few months ago. Ever since we went on our first date, my life has TAKEN A TURN FOR THE BETTER. I can hardly believe how happy I am thanks to her."

这个人说:我从没想过本人会孤独地生活。可是,两年前,癌症夺走了我太太。所有的快乐都离我而去,也让我失去了生涯的目的。可是,多少个月前,有个友人给我先容了Carrie。从咱们第一次约会开端,我的人生就完整改观了。她给我带来了难以信赖的快活。

这个人真荣幸,迎来了恋情的第二春,他必定跟新女友有很多甜美的约会。不过,并不是所有约会都是美妙的。有一次,我跟先生去餐馆吃饭,过结婚周年,开头挺浪漫的,可办事员上菜时一个不留心,把整盘菜扣在了我的新裙子上! 约会彻底砸了! 在这个时候,你就可能说the date take a turn for the worse。 英语学习速成注意这跟take a turn for the better正好相反,指的是情况变差。你还可能说,公司的生意take a turn for the worse,业务一泻千里;或者和某人的恋情take a turn for the worse,情感亮起红灯。

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>