英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“死脑筋”的网上英语培训

线话英语|2015-05-08 15:11:23

  “脑子”这个词在中文里用处不少,咱们可以说一个人have brains“有脑子”,也就是说这个人有主张;我们也能够说一个人have not a brain in one’s head“没头脑”,那就是说这个人想法太简单、太单纯。网上英语培训还有一类人咱们可能说他们“死脑筋”或“死脑筋”,意思是说这类人思想不灵活,不肯接收新事物。在英文里,就叫ROM brain

 

 

ROM brain refers to a person who refuses to accept input and ideas from other people. It may also be someone who spews ideas and opinions but can’t seem to accept input from the outside world.

“只读型大脑”指那些拒绝接受别人劝告或主意的人(网上英语培训注意相当于我们常说的“死脑筋”),也可以指到处发表见解却不肯接受外界信息的人。

 

 

This idea stems from the computer term ROM (commonly known as read-only memory), a storage media where data cannot be modified, at least not very quickly or easily.

 

 

“逝世头脑”之所以叫“ROM brain”是因为ROM在电脑术语中意为只读,存储在这一类别存储媒介的数据个别是无奈修改的,至少不能快速或轻易被修正。

 

 

网上英语培训例句:

He is not willing to take in any new ideas. A ROM brain indeed.
   
他不愿意接受任何新思维,是个地道的“去世头脑”。

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>