英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“道听途说”的英语口语情景交际训练

线话英语|2015-05-08 15:12:48

  Jessica在北京学中文,她的中国友人要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来求教她。今天英语口语情景交际是怡茹要问的:道听途说。

  
YR: Jessica, Congratulations! And I'm mad at you!

Jessica: What? Why? What's going on?

YR: 我据说你交了个特帅的男朋友! 所以当然庆祝你一下喽!不过,咱俩是好友人,你居然瞒着我,所以我负气啦!

Jessica: What boyfriend? Where did you hear it?

YR: 大家都这么说啊。就是...啊...怎么说来着,street words say...

Jessica: Do you mean "word on the street"?

YR: 对! Word on the street is you've got a new boyfriend! 坊间传言,你交了新男友哦!

Jessica: Gosh! This is pure rumor! Yiru, you must tell me who told you this. I need to dispel this rumor! 本文来自:英语之家

YR: 我也是道听途说,这样吧,你告诉我途说途说用美语怎么说,我就告知你传谣言的人是谁!

Jessica: Deal! 道听途说...Let me see...Okay, you can say "I heard something through the grapevine." Grapevine is spelt g-r-a-p-e-v-i-n-e.

YR: 哦,grapevine是葡萄藤的意思,I heard it through the grapevine 就是“通过葡萄藤听来的消息”,也就是道听途说喽! 还有别的说法么?(注意英语口语情景交际中关于重要词汇的经典解读哦)

Jessica: You can also say "a little bird told me." For example, if you don't want to tell others the source of your information, you can say "Let's just say I know because a little bird told me."

YR: 哈哈,真可恶,A little bird told me, 小鸟告诉我的!

Jessica: 好啦,当初你可能告诉我了吧?Who's spreading the rumor?

YR: Well, let's just say a little bird told me!

Jessica: Hey! That's cheating, Yiru! Besides, if you say "a little bird told me," usually it means both you and I actually know the source of the information, but neither of us wants to say it. 可我当初不晓得啊!

内容来自



YR: 原来,在用 a little bird told me 的时候,大家对新闻来源切实都心知肚明,只是故意不说。好吧,那我告诉你吧,实在---I heard the rumor through the grapevine!

Jessica: Hey!

  最后,当然要将咱们英语口语情景交际练习中的陌生词汇回忆一下,您都掌握好了吗?什么是道听途说呢?

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>