英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

你知道“妻管严”英语常用句怎么说吗?

线话英语|2015-05-08 15:22:56

  习语:a hen-pecked husband

  常识点津:hen-pecked表示“受老婆危害或怕老婆的人”,所以英语常用句a hen-pecked husband指的是“怕老婆的人”,跟中文的“妻管严”类似。

  典型:

 

 

  He is a hen-pecked husband and his wife wears thetrouserson all the matters.

本文来自:英语之家

 

  他是个“妻管严”,家里事无巨细全由老婆说了算。 本文来自:英语之家

  He never does anything without asking his wife first—he's a completely hen-pecked husband. 内容来自www.yingyuzhijia.com

  他做任何事都要首先请示他老婆—他是个十足的“妻管严”。

内容来自www.yingyuzhijia.com

 

  Yes, everyone knows he is a hen-pecked husband.

  对呀,大家都知道他家有母老虎。

  英语常用句对话:

本文来自:英语之家

 

  A :Does your wife work?

  你的妻子工作吗? 本文来自:英语之家

  B :Yes, she does. She works at home. 本文来自:英语之家

  是的,她在家工作。

 

 

  A :Oh, Iunderstand. She cooks, cleans and takes care of children. Is that right? 本文来自:英语之家

  哦,我明白了。他做饭,打扫屋子,看孩子,对吗?

  B :Oh, no. Most of the time I do these things. She is a writer.

内容来自www.yingyuzhijia.com

 

  哦,不。大多数时间是我干这些活。她是个作家。

内容来自www,英语学习网站.yingyuzhijia.com

 

  A :You are reallya hen-pecked husband.

内容来自www.yingyuzhijia.com

 

  你可真是个“妻管严”呀等英语常用句。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>