英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

网上练习口语“给猪涂口红”是什么意思?

线话英语|2015-05-08 15:23:56

  Have you ever tried to 'dress up' something unappealing in a vain attempt to make it look better? For instance, that tired old sofa is still looking tired, even though you've put a 'luxury throw' on it, and that ugly concrete yard is still a concrete yard, even though you've adorned it with a couple of pot plants. These attempts to make something unpleasant look more attractive which, despite our best efforts, are decidedly unsuccessful, are classic examples of lipstick on a pig.

  网上练习口语的译文:你有不曾经“精心装扮”一个看着很不入眼的事物想让它难看一点,结果发现所有努力都是徒劳?比方,就算你在那个破旧的沙发上铺了一个“奢华的布盖”,它看上去还是那么破旧;还有那个争脸的水泥地小院子,并不禁于你倾心摆了多少个盆栽就变得美丽宜人。所有这些倾努力气想要把丢脸的事物变得更加美妙,但终局注定失败的举动都是“给猪涂口红”的典型例证。

 

 

  In fact the idea of vain attempts at converting something from ugly to attractive, as intended by use of lipstick on a pig, is similar to that of the famous old proverb “You can't make a silk purse from a sow's ear”, which dates back to the mid-16th century.

  译文:切实,“给猪涂口红”跟16世纪中叶很有名的一句谚语“母猪的耳朵做不成丝绸钱包”表白的意思差不久,都比喻想要把丑陋的事物变美好而做的无用功的网上练习口语内容。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>