英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

实用口语对话中由动物主演的习语

线话英语|2015-05-08 15:24:38

  支持了一匹失败的赛马?喵星人叼走了舌头?把珍珠放在猪的面前?英文中有不少由动物做主角的习习用语,活泼活跃地表白着你可能设想不到的意思。一起来看几个实用口语对话名句吧!

1. Make a mountain out of a molehill

mole指的是鼹鼠,molehill是鼹鼠在地下挖洞时堆出来的土壤,看着像个小山一样,常用来比方“琐事,不主要的事件”。短语make a mountain out of a molehill说的就是“小题大做”的意思。

例: Come on, don't make a mountain out of a molehill.
行了啊,别小题大做了!

实用口语对话

2. Serve as a guinea pig

豚鼠guinea pig经常被用来做试验,英文中假如说某个人做了guinea pig,也就是说他成了实验对象。

实用口语对话例:Students in fifty schools are to act as guinea pigs for these new teaching methods.
五十所学校试用了这些新式的教养方式。

3. A cat gets one’s tongue

英文用舌头被猫叼去了来形容“一言不发,不吭声”。这个短语通常可能用在小孩子身上。

例:What's the matter? Cat got your tongue?
怎么了?为什么不吭声?

实用口语对话

4. Back the wrong horse

这个习语起源于赛马文明。支撑了一匹失败的赛马,也就是下错了赌注,押错了宝。

例:The company has been losing money, and many investors are beginning to feel that they may have backed the wrong horse.
公司始终在赔钱,不少投资人开端意识到本人下错了赌注。

5. Cast pearls before swine

把珍珠放在猪的眼前,猪并不会晓得珍珠的可贵。这个习语有点像中文里的“对牛弹琴”,表现挥霍情感的实用口语duih。

例:To sing for them is to cast pearls before swine.
别给他们唱歌,几乎是对牛弹琴。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>