英语在线对话“看热闹”
Donny在北京学汉语,他的中国友人要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来求教他。今天英语在线对话是吴琼要问的:看热闹。
Donny: Wuqiong, I heard you got your driver's license!
WQ: 是啊,昨天我已经开车上路啦!
Donny: So how did it go?
WQ: 唉,别提了!我开的那条路上出车祸,结果,开车的、骑车的、走路的,都想看热闹,最后,整条街都堵住了!对了Donny,这些看热闹的人,用英文怎么说呢?
Donny: 英文叫rubberneck。
WQ: rubberneck?橡胶脖子?
Donny: 你想啊,那些看热闹,围观的人,they stretch their necks to watch what's happening, right?
WQ: 哦……我明白了,伸长脖子看热烈的人仿佛长了橡胶脖子,所以叫他们rubberneck!哈哈真形象!(这个英语在线对话单词的讲解,是不是非常形象)
Donny: Right! rubberneck也能够当动词。你刚才说,大家看热闹,整条街大堵车,在英文里就是“The traffic was bumper-to-bumper because of rubbernecking.”
WQ: bumper-to-bumper? bumper不是汽车保险杠么?
Donny: Exactly! So bumper-to-bumper means cars are moving so slowly that their bumpers are almost touching.
WQ: 我明白了,bumper-to-bumper, 汽车一辆紧挨着一辆,缓缓往前拱。I was stuck in bumper-to-bumper traffic,忧郁去世了!
Donny: Wuqiong,那车祸到底严不重大?
WQ: 特严格!六辆车撞在一起了!
Donny: Ouch...a six-car pileup!
WQ: Pileup 就是连环车祸么?
Donny: That's Right!
WQ: 我跟你说,这个pileup里,有两辆奥迪,一辆奔驰,一辆宝马,似乎还有……
Donny: Wuqiong, 你看得这么清楚,真不愧是a good rubberneck!
英语在线对话中需要掌握的核心单词有:
WQ: 第一,看热闹的人叫rubberneck;
第二,堵车可能说bumper-to-bumper;
第三,连环车祸是pileup!