英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“得心应手 努力争取”的中学英语口语训练

线话英语|2015-05-08 15:32:26

  Alley这个词最个别的说明是小巷、通道,然而在这个习惯用语里alley有特定意思。它来自棒球运动,特殊指棒球场上好球区的中线。

 

 

  这条存在于人们头脑里的中线从投手板直接穿过本垒的中心。中学英语口语训练Up one's alley特别指投手投出的球沿着这条中线而且还以适当的速度飞向击球员。可想而知,这样的球能让击球员得心应手地把球击打出去。 Up one's alley作为习惯用语当然是有比喻意思的。

  咱们听个例子来懂得它的意思吧。谈话的人据说当地一家报社需要一名商务版记者,于是给友人Mary出主意,让她去申请这份工作。

  例句-1:You studied journalism and took a lot of economics. Then you worked for an export firm and know something about business. It's a job that's right up your alley, Mary!

  他说:Mary学了新闻专业,又修了良多经济学的课程,后来还在一家出口公司工作,懂一些商务。

 

 

  可见Mary不仅存在商务版记者的专业常识,又有实际工作教训,所以这份工作如果由她来作,正好可以发挥她的一技之长。

 

 

  这样看来中学英语口语训练up one's alley这个习惯用语是用来描述“拿手”或者“得心应手”的。Up one's alley也时常可能说成down one's alley,意思不变,例如:Mary的那位朋友也可以这样对Mary说,表示相同的意思:The job of a business reporter is right down your alley。

  ******

  今天要学的第二个习惯用语是:up to speed。Speed是速度,而这里的up to是提高到某种程度的意思。这个习惯用语来自赛车,驾驶赛车的人必需在引擎加到全速的时候才华把车速加快到最高速度。当然up to speed这个习惯用语是作比喻用的,而且意思往往跟速度无关。

  我们听个例子来领会up to speed这个习惯用语的含意吧。这是个销售部主任在跟手下的推销员介绍本公司正在研制生产的一种新产品。

 

 

  例句-2:I want to bring you up to speed on a television set we'll have ready for the market in three months. Please take notes so you'll remember all the new features it offers.

 

 

  这位销售部主任在向推销员介绍即将于三个月后上市的一种电视机,他请求推销员边听边作笔记,以便把这种电视机所具备的新型特点全记住。

 

 

  可见他先容的就是新产品的特色。这些是行将倾销这种产品的人所必须把持的信息。所以bring you up to speed on a television set意思是告知你们有关某一个电视机的必要信息。

 

 

  这里的习惯说法bring somebody up to speed on something,意思就是“给予某人对某事的最新信息。” Up to speed这个习惯用语前面常常用bring这个动词。

 

 

  ******

  中学英语口语训练的第三个习惯用语是:up for grabs。Grabs可以阐明为“很快抓一把。” 这个习惯用语假如按照字面意思,就是什么东西正在近边,只有伸出胳膊,就能很快地抓到手。

 

 

  当然大家都知道习习用语up for grabs,是取其比方意思的。咱们听个例子来理解它的意思吧。谈话的人正在给一个朋友通报信息,告诉友人他的办公室里有个求职的好机会。

 

 

  例句-3:One of our accountants is retiring and his job is up for grabs. You're certainly qualified; if you call and ask for an interview, I think you've got a darn good chance to get it.

 

 

  他说:我们的一位会计师即将退休,他的职位成了可争取的空缺;你当然合格,如果你打电话去恳求面谈,我想你得到这个职位的机会很大。

 

 

  显然这里的up for grabs表现“开放了个机遇”或“是可能得到的。” Up for grabs,这个说法经常含有“有待努力争取”的意思。换句话说,是供好多人争取,而优胜者能够得到的。例如在这句话里:The prize is up for grabs for anyone under 16。这句话说:凡是十六岁以下的人都可以参赛争夺这个奖品。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>