英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“粉末”为什么跑得快的英语中级口语

线话英语|2015-05-08 15:33:09

  今天要讲的英语中级口语习惯用语都由这样一个关键词发展而来:powder。大家必定晓得powder是“粉,” 可能是扑脸的香粉,也可能是治病的药粉或者爆炸的炸药,种类繁多。今天要学的第一个习惯用语是:take a powder。习惯用语take a powder含意是出于自身的意愿或者遵从别人的命令而急促地离开某处。它表白这样的意思切实令人费解,不知从何而来,然而有一种阐明是,这里的powder指泻药,服下泻药的人一到药性产生作用的时候,难省得急不可待地离开原地,去解决个人的迫切须要。

  我们听两个例子。它们都应用了习惯用语take a powder。第一段话说的是个银行经理从储户账号上窃取了二百万美元巨款后携款潜逃。 内容来自

  例句-1:When the police came to arrest him, they found his house empty. He'd already taken a powder with the money and left the country. Now they're looking for him in Europe and South America。 内容来自

  他说:当警察上门逮捕他的时候,却发现人去楼空:他早就携款出国叛逃了。目前警方正在欧洲跟南美洲寻找他的下落。

 

 

  这里的英语中级口语习惯用语had taken a powder意思是早已狼狈而逃。

 

 

  ******

  这个银行经理知道警方一定放不过他,他当然不想蹲监狱,所以仓惶逃跑,‘离开’是他的自发举措。我们再要听的例子却不是自发行动了;你会听到一个不耐烦的办公室经理在命令一名去世乞白赖的推销员离开办公室。留心他也用了习惯用语take a powder:

  例句-2:Look, I've told you five times we have all the office equipment we need. I'll say it once more - I don't want your stuff. You've wasted enough of my time already - now take a powder!

内容来自

 

  他说:看,我已经对你说了五遍了:咱们所需要的办公设备一应俱全。我再跟你讲一次 -- 我可不要你的货色。你浪费我的时间已经够多的了,当初你得立即离开这儿!

  这里的习习用语take a powder意思诚然也是“离开,”然而是在命令对方分开。

内容来自

 

  ******

 

 

  今天要学的第二个习惯用语是:keep one's powder dry。在keep one's powder dry这个习惯用语里,powder指枪炮用的火药。以前步兵跟水兵把火药装在火药桶里保持干燥,随时取用。要是哪个粗心大意的士兵忘了把火药桶盖子盖上,火药就可能受潮,装上这样的火药枪炮就开不了火了。于是军官时常会教训士兵:keep your powder dry,也就是要他们谨防火药受潮,随时备战。

  这就是keep your powder dry这个英语中级口语习惯用语的出典,然而当初这个习惯用语已经跟火药不相干了,而且不仅在军内还在民间流利。我们先来听以为军官在将军察看营房之后,正对不下讲话:

  例句-3:Okay, men, the General liked what he saw. But we still may get a surprise inspection any time! So keep your quarters clean and neat at all times. Remember the old rule, keep your powder dry。

 

 

  他说:好吧,各位,将军对看到的情况很满意。然而仍然可能随时对咱们进行突击观察,所以大家得始终坚持营房整洁。记住这条老规矩:有恃无恐。

 

 

  显然这里的习惯用语keep your powder dry是保持营房整齐随时迎接视察。换句话说就是:有备无患。

 

 

  ******

  再听个例子,是有关邻里纠纷的。一场暴风雨吹倒Brown先生家的一棵大树。这棵树却把紧邻隔壁Green先生家的房子压坏了。这引起了两家的争执。后来请了多少个屋宇修理工来作屋宇修复费用的估价。Brown最后终于同意偿付这笔修理费。这是Green先生在私下跟太太念叨:他仍是觉得释怀不下。

 

 

  例句-4:Honey, let's keep all our damages estimates handy. I don't trust Brown - he may find some excuse not to pay. Then we'll have to sue him in court so let's keep our powder dry。

 

 

  他说:爱戴的,我们要把所有的修理估价单据都保存在可随时取得的地方。我可不信任Brown那家伙,他会找个借口赖帐的。那时候我们就得上法庭告他了,所以我们得做好所有准备。 内容来自

  显然这段话里的习惯用语let's keep our powder dry,英语中级口语意思是我们要把必要的证据保留在顺手可得的处所,随时为索赔诉讼作准备。这里的习惯用语keep our powder dry还是有恃无恐的意思。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>