英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

四级英语单词:如何用英语准确表达团购?

线话英语|2015-05-08 15:47:23

  “有些人认为团购真的能改变咱们购物的方式”,在这里面有四级英语单词“团购”,您会怎么说呢?

 

 

  误译:Some people think bulk buying can really change the way we shop.

  正译:Some people think team buying can really change the way we shop.

  阐明:“团购”需要“众多零星破费者”、“较廉价钱”跟“大批量”等三个因素。bulk buying存在“大批洽购”的意思,只波及“ 较廉价钱”跟“大批量”等两个因素,而不管购物者有多少人,买主能够是个人,也可能是群体。team buying 包含上述三个因素, 为“团购”的正确译法。

 

 

  1. 大多数已发生的大批洽购是由个人投资者进行的,他们在寻求巨大的投资机会。 Most of the bulk buying that's been happening is being done by individual investors, who are seeking great investment opportunity.

 

 

  “团购”的意思是“将具备相同购置动向的零碎花费者凑集起来,向厂商进行大量量购买的举动”,即“团体购物”。四级英语单词译为team buying, team purchasing, group buying,group purchasing, group purchase。

 

 

  2. 团购已给中国的网络购物增添了新的内容。Team buying has added new dimension to China's online shopping.

 

 

  3. 团购是网络购物的一种新方法,它在年轻人中 间变得越来越风行。Group purchasing is a new way to buy things on the Internet, which is becoming more and more popular among young people.

 

 

  “网络团购”,译为team buying on the Internet, group buying on the Web。

 

 

  4. 只管网络团购的浮现只有两年多时间,却已成为在网民中盛行的一种新消费方式。

  四级英语单词例句:Although it has been only two years since the emergence of team buying on the Internet, it has become a new way of consumption popular among the netizens.

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>