英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语的学习方法,招招妙(1)

线话英语|2015-05-08 15:47:53

  (1)、We study spoken English so as to make oral communicati-ons, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency,Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.
我们学习口语目的是为了与别人进行交换,所以口语中的多少个因素的重要次序应为:流畅-准确-恰当的英语的学习方法 
(2)、Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience,widen our sight and improve interest in English.  
寻找学伴一起练习书面语.英语角是个不错的地方,在那我们岂但可以练习白话,还可以交流英语学习教训,开拓视线,进步英语学习兴致。 
(3)、If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.   
如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也不关系,有很多种方式可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的风物,英语口述本人正在做的事件。  
*(4)、This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation. 
*这种英语的学习方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对比)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,而后逐句直接口译成英文,实现一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们立即可以发现我们口译的错误,缺点跟进步。请留心:开始要决定较简单的读物,且应大量做,只做一两篇成果是不明显的。开端可能较慢,费时较多,但请坚持,整体上这是一个加速的过程。高级阶段请计时练习,以加快反应速度和口语流利度。 本文来自:英语之家

*作为成人学英语,记忆力差是个拦路虎,做复述训练或背诵课文往往力不从心,或者由于词汇量太小觉得直接做口译太难,那么这样做能够异样有效地解决这个问题:先学习英文课文,通篇理解透彻后,再来看汉语译文,把汉语译文口译回英文。这样即是既做复述训练又作口译(语)练习,堪称一石双鸟英语的学习方法!

*这样做的好处:

1.自己就可以训练书面语,想练多久,就练多久英语的学习方法。

2.始终有一位高等老师指出你的不足和弊病——英文原文。

3.题材范围极广,可能冲破咱们自己的思维禁锢,比喻我们老是喜好念叨我们自己熟悉的话题,所以我们总是在练习相同的语言,提高当然就缓慢了。

4.英语的学习方法尤其注意取舍小说,幽默故事或好的短文阅读,使我们有足够的兴趣保持下去。

  5.有一些咱们在直接学习英语课文时熟视无睹的隧道的英语用法会被此法发掘出来。

6.对所学常识跟所犯错误印象深刻。这等于我们始终在作汉译英练习,很多英文译文是我们费尽心理憋出来的,所以印象相当深,比直接学习英文课文印象要深的多。

7.经过大批的练习,你会有这样的感到:不什么东西你不能翻译,你的翻译水平大大加强了,你的口语表白力大大提高了!

(5)、Interpreting what you hear-Changing Roles: Three people make a group: one speaks Chinese, one speaks Eng-lish acting as the foreigner, one acts as interpreter. Then change roles. This is a good interpreting training method and is good for studying from one another. In add-ition, it may improve the responding ability and speed of students. The advanced stage of this method is simultan-eous interpretation.

听译法英语的学习方法-角色调换:三人一组,模拟翻译实战。一人讲汉语,一人讲英语,表演老外,一人作翻译。练习一段时间后更换角色。这是一种无比好的翻译练习措施,也是很好的彼此学习,取长补短的办法,而且可大大提高反应速度和才干。此法的高级阶段为同声传译,我们可以在听广播或看电视或开会时,把所听内容口译英文。

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>