英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语日常小对话:“拗口”英文怎么说?

线话英语|2015-05-08 16:05:06

  有关“拗口”怎么说说的英语日常小对话练习走起来:

  DONNY: 吴琼,What's up?

  WQ: 我表姐要生宝宝了,发动全家给孩子起名儿呢,这不,我翻翻字典,找点灵感。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  DONNY: Interesting! 我也来出主意!

 

 

  WQ: 孩子姓唐,你说叫什么好?

  DONNY: 唐?嗯……唐 - 老 - 鸭。

 

 

  WQ: 啊?!

  DONNY: Haha! I'm sorry, Wu Qiong. I know this is a terrible name, but when you mentioned the word“唐”, the name rolled right off my tongue.

  WQ: Rolled right off your tongue? 从舌头上滚下来?我明白了,就是顺口,脱口而出。你一听到“唐”字,顺口就说出了唐老鸭。 那……如果不顺口,也就是拗口,该怎么说呢?

  DONNY: You can say it's a tongue twister.

 

 

  WQ: 哦,tongue twister,就是说起来拗口的东西! This name is a tongue twister 这个名字真难念。(记住这段英语日常小对话中的知识点了吗)

  DONNY: 没错! Wu Qiong, you know the luxury car brand "Mercedes-Benz", do you?

  WQ: Mercedes-Benz? 就是奔驰嘛!

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  DONNY: Right. The Chinese translation“奔跑”rolls right off the tongue. However, if we call the brand 梅赛德斯·本兹, to me , that's a tongue twister! It's like I'm tripping over my own tongue when I try to say it.

  WQ: Trip over your own tongue? 我知道trip是绊倒的意思,所以trip over one's own tongue 就是打磕巴,吃螺丝吧?

  DONNY: Absolutely!

  WQ: DONNY, We need to find a good name for this baby. We don't want people to trip over their own tongues when they say the baby's name!

 

 

  DONNY: Of course, but first let's see what you've learned today!

  今天,我们英语日常小对话主要学习的内容有:

英语之家www.yingyuzhijia.com

  WQ: 第一,顺口叫“to roll right off the tongue”;

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  第二,拗口的东西则是“a tongue twister”;

 

 

  第三,打磕巴,吃螺丝,叫“to trip over one's own tongue”。

英语日常小对话

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>