英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语单词记忆“高姐”英语怎么说

线话英语|2015-05-08 16:05:15

   请看英语单词记忆相关报道:

  High-speed train attendants ready for service: The crew on the rail route were selected from numerous applicants and have undergone rigorous training.

  “高姐”整装待命:高铁线路上的乘务员都是从无数应聘者中海选出来的,而且已经经过了严格训练。

  文中的需要英语单词记忆的high-speed train attendant就是指“高姐”,也就是高铁上的女性乘务员。High-speed train/rail也就是“高速铁路”(高铁)。京沪高铁已于六月底开明,此前经由了一段时间的trial operation/run (试运行)。为了更加亲民,京沪高铁拆除了部分luxury train seats(豪华座),增加了standard seat(个别座),可能满足不同人群的需要。

  Train attendant就是火车上的“列车员、乘务员”。飞机上的“空姐、空乘人员”就是flight attendant。高铁的时速比bullet train(动车)更快,开明后始终实行的real-name purchasing system (实名制购票)的英语单词记忆拓展知识点。

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>