英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

实用英语单词:与“bed”有关的实用习语

线话英语|2015-05-08 16:05:23

  今天要学的第一个实用英语单词习惯用语是:bed of roses。Bed of roses是玫瑰花床,让我们设想一下,躺在用芳香柔软的玫瑰花瓣铺成的床上有如许赏心悦目。这简直是无上的享受。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  实用英语单词“bed"短语:Bed of roses,这三百多年来也确实被人们用来比喻满足如意的境遇,然而近年来bed of roses却更常跟not或者no连用,成为否定形式。

 

 

  这样的话,这个习惯用语表白什么意思呢?我们仍是听个例子来领会吧。这段话在说他的姐姐Irene在外面忙了一整天的工作之后,回家还得照顾两个俏皮捣乱的小儿子,可真把她弄得筋疲力尽。

  我们来听这段话,请特别留神他话里有实用的英语单词”bed“短语no bed of roses:

 

 

  例句-1:My sister Irene works at a full time job and has two young sons to take care of when she gets home in the evening. Her husband Bob tries to help out, of course, but he just isn't too handy with kids. Believe me, her life these days is no bed of roses.

  他说:他的姐姐Irene有一份全天的工作,而晚上回家还得照料两个小儿子。她丈夫Bob当然也试着帮她分挑担子,然而Bob带孩子就是不太在行,所以他认为Irene眼下的日子过得可切实不舒坦。

  这里的no bed of roses显然用来描绘这种日以继夜、忙得焦头烂额的状况。

 

 

  今天要学的第二个实用的英语单词“bed”短语正是bed of roses这个习惯用语的反面。它是:bed of nails。Nails是钉子,不难假想躺在一床尖锐的钉子上面是什么滋味,那真是苦不堪言。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  这个实用的英语单词短语还比较新,浮现在三十来年前。咱们仍然听个例子来确切理解它的意思吧。这一回谈话的人要说的是他兄弟Mike在办公室的境遇,看来Mike也日子很好受: 英语之家www.yingyuzhijia.com

  例句-2:Mike's looking for another job. His boss is rude and very bad-tempered. And the five people who work for Mike are lazy and untrained so Mike has to explain everything to them. Therefore, his job is a real bed of nails for him.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  他说:Mike正在另找工作,他的上级粗暴无礼、性格又非常坏,而在他手下工作的那五个人既懒惰有没受过什么训练,所以Mike凡事都得向他们阐明。这样看来Mike在那儿工作真是如坐针毡,处境极其艰难。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  这里的习惯用语bed of nails意思就是处境极其艰难。

  今天要学的第三个实用的英语单词“bed”短语是:get up on the wrong side of the bed。Get up on the wrong side of the bed,要是直译就是起床的地方过错头。这是个在美国通用的习惯用语,从二十世纪三十年代起始终沿用到今天 。

 

 

  人们的日常生活中时时会出现这样情形:觉没睡够,或者得重感冒了,或是深夜闹肚子,也可能早上醒来就是有件特殊让你烦恼的事儿压在心头。这一来你这一整天都会情绪不佳,而且你对四处人的立场也变得急躁了。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  这时就能够用get up on the wrong side of the bed来描述这种终日情感不佳的状态。事实上你并不真的从错的一边下床。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  咱们来听个例子。谈话的先生平常性情温和,今天却一反平凡。我们听听他正在为本人的反常跟共事们打号召。请特别留心他话里的习惯用语get up on the wrong side of the bed:

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  例句-3:I'm sorry I'm in such a bad mood today - I just got up on the wrong side of the bed. But our baby cried all night long. And I forgot to set the alarm so had no time to eat breakfast. After a good night's sleep I'll be okay again!

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  他说:对不起,我今天性格真蹩脚 - 我一整天都情绪不好。我们的孩子昨晚哭闹了一夜,而我又忘了上闹钟,所以今天早上早饭都来不迭吃。只有晚上好好睡一觉,我就会回复畸形的。

  这位先生有自知之明,顺便为自己失常的态度向大家道了歉。切实要是你由于某种原因而没睡好觉的时候,不论你是从左边还是从右边下床,你的觉得都不会对头。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  所以这里的实用的英语单词"bed"短语:get up on the wrong side of the bed意思是“终日心烦意乱、感情不佳,” 跟从哪边起床无关。这个习惯用语有时也可能说成:get out of bed on the wrong side,意思不变

线话英语:www.linewow.com

实用英语单词

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>