英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语口语情景对话:流行语

线话英语|2015-05-08 16:08:33

内容来自

 

  1. shake a leg 赶快

    英语口语情景对话例子:
A: All the furniture in the store is on sale today?

A: 店里所有的家具全都减价卖出吗?

B: Yeah. The whole place is packed. You'd better shake a leg before it's all gone.

  B: 是呀! 全体地方(店)都挤满人了。你最好在它们卖光前赶紧去。

"shake a leg" 并不是“抖腿”的意思, 诚然大部份因为弛缓或会习惯性抖腿的人确切是只抖一只腿。用"shake(shaking) one's legs" 来表示抖腿倒是可以的。

总之, "shake a leg" 是“赶快”(hurry)的意思。

不仅是“人”的满可以用"packed"来形容, 停车场里满满是车也可以用。 仿佛你开进停车场里, 发现放眼望去一个泊车位都不, 你就可以说"Oh, man. The whole parking lot is packed."。

注:最常见的说法是咱们中学就学过的, hurry up. 顺便说一句, 加急订单在英语里不是urgent order, 而是rush order. 你会在电话购物的时候听到sales representative 这样的说法-- Man, I am sorry that this item is currently out of stock but I have put in a rush order for you.

 


  2. pull one's leg 开玩笑

A: Did Richard really go to Italy this summer?

A: Richard 这个夏天真的去了意大利了吗?

B: No way. He was only pulling your leg and you believed him?

B: 哪有可能? 他只是跟你开玩笑的, 你还当真啊?

这也是一个跟“腿”有关的词语。兴许"pulling one's leg" 看起来很容易令人联想到中文里的“扯后腿”, 不过它却是“开玩笑”的意思。

不知道为什么, 这句英语口语情景对话中的"pulling one's leg" 跟“扯后腿”的意思对美国人是完整无奈联想在一起的。 他们倒是会用"trip one up"(把某人绊倒的意思)来形容像“扯后腿”这样的作法。

注:开玩笑还可以说joke around/kid around.你可以说, stop joking around. I am serious. 我是跟你开玩笑呢。另一种常见的说法是--I am teasing you. 不跟你开玩笑了, 说正经的在英语里可以说--Jokes aside, my opinion on this matter is....

 



  3. booboo 错误

A: How did you do on the exam?

A: 考试考得怎么样?

B: Oh, you won't believe it. I got all the questions right at first, and then I decided to go back and make some changes. Guess what? I ended up getting five booboos. I'm kicking myself for that.

B: 噢! 你不会信赖的。我起先全部答对了。后来决定又跑回去改了一下。你猜怎么样了? 我成果错了五题。我怪去世自己了。

咱们经常不都这样吗?在钟响前决议改一下答案, 结果反而错了。于是就很气本人, 想踢自己的屁屁吗?

"booboo" 是“弊病”的意思。

注:在这句英语口语情景对话中 顺便说一句, end up 是成果怎么怎么样的意思, 非常常见. The ice cream so great that I ended up eating it all. End up with 是结果得到了XXX的意思. If you continue to be this rude, you will end up with no friends or whatsoever.

本文来自:英语之家



  4. dynamite 极佳的; 危险的

A: Hey, dude. You did a good job. That was some dynamite presentation you gave.

A: 嘿! 老兄! 作得不错喔! 你刚的介绍(表现)粉棒喔!

B: Thank you.

B: 谢谢!

"dynamite" 本来是“火药”的意思, 不外白话里面有把它当作形容词“很好”的意思, 就像上面的例句一样。例句里的"some"在口语里有“相当地”的意思。

当然, "dynamite"还有跟“炸药”有关的意思, 也就是“危险的”的意思。比方有一件事是你绝对不应该提起的, 否则可能有什么不堪的结果, 旁人可能会提醒你:"Don't talk about it. It’s dynamite."。

注:dynamite 本身是名词, 然而口语里常用作形容词. 你可以说, hey Qing, the introduction to your paper is dynamite. 你论文的开头段写得真棒.作为危险的话题讲的时候, dynamite的意思实际是 taboo. 内容来自

  5. lame 差劲的

  英语口语情景对话例子:

A: How did you like that movie?

A: 你喜不喜好那部电影?

B: That movie was so lame. I didn't even stay through the whole film.

B: 那部片子真是太差劲了, 我甚至没看完。

"lame" 原本有“跛脚的”、“不高明的”的意思。不过书面语里常把它拿来形容“很差劲”的意思。跟"suck"的意思很像。要留心是, "lame" 是“形容词”, "suck" 是“动词”。如果要把例句中的"That movie was so lame." 换成用动词 "suck" 的话, 可能说成"That movie really sucked."。

英语口语情景对话学习中注意:或者当你找个借口骗你女友人说 the only reason that I forgot about your birthday is because my mind was so occupied with you that I can't possibly seem to remember anything else. 这个时候, 你女友人完全能够说, oh, that is so lame. 意思就是--what a load of crap!

线话英语:www.linewow.com

英语口语情景对话

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>