英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

为路痴送来迷路口语

线话英语|2015-05-08 16:42:31

     走在陌生的路上,迷路了,是很多路痴的痛。那么,在外国,我们路痴迷路了,能够听懂外国人为我们指明的道路吗?线话专门为路痴整理了一份外国迷路指明道路宝典口语,供大众查阅。

1. Take the one-way street. 走这条单行道。

 

    One-way street就是单行道. 

2. You will stay on the street for a while until you hit the first traffic light。
    你走一会儿, 直到你遇到第一个红绿灯。

    Stay for a while 通常指五到十分钟的时间,不会太久. 

3. Then take a left. 向左转。

     向左转可以说成 turn left, take a left 或是 Make a left. 有时间讲 take a left 不清楚, 你可能加上路名, 明白地告知人家要转哪一条路, 例如 Take a left into Hemphill Ave. 或是 Take a left onto Hemphill Ave。

4. It will be Hemphill Ave. It’s two-lane traffic.
     那就会是 Hemphill Ave, 它是一条双线道。

    指路的时候如果可能说出街道名称是最好,所以通常我会把转到哪一条路的路名也指出来.至于是多少线道个别指路的时候则比拟不会提及. 双线道是指来去各一个车道共二线道而言,四线道就是 four-lane traffic. 像亚特兰大的 Interstate Highway 有些处所都是十二线道, 那就是 twelve-lane traffice 够惊人吧。

5. Come down Hemphill Ave about five blocks.

     由 Hemphill 街往下走约五个 blocks。英文这个部份跟中文有必由之路之妙,咱们会习惯地说, 往 \"下\" 走,英文也会说come \"down\" 或是 get \"down\", 这里假如只说 Come Hemphill Ave. 听来是不是怪怪的? 至于 block 指的是一块一块的建造, 本国人在指路时很爱好用 block 作为计量的单位。

6. You will see a BP gas station on your left. 在你的左手边你会看到一座 BP 加油站。

    指路的时候除了路名之外, 显著的地标也是有支援的. 通常你可以指出一些显明的建造物或是加油站来辅助对方. 加油站的英文是 gas station, 有时会简称 station。

7. Keep going 50 yards before you come to a fork road.

     持续走 50 码, 直到你走到一个三叉路口。持续往下走可以用 keep going 这个字, 或是 continue straight 或是 keep straight也很常用。 Fork road 就是咱们说的三叉路口。那如果是丁字路口要怎么说?你可以说,This road will dead end into 10th Street. 就可以表达出丁字路口的意思了。

8. Make a right, pass two stop signs and you will run into a Wal Mart.

     向右转, 经由二个 Stop sign, 你就会遇到 Wal Mart。
    老美喜欢说 You’ll run into it! 意思就是,你会碰到的。 You can’t miss it! 就是说,你毫不会错过的。

  
9. The post office is just right across the street of it.

     邮局就在Wal Mart的正对面。Right across the streetof it 是个很主要的短语, 加上 \"right\" across 表现出 \"正\" 对面的意思. 还有一个很常用的就是在什么什么的旁边, 这个要用 The office is next to it. It 代表之前已经提过的 Wal Mart, 如果之前不提及,这里也能够直接说成, across the street of Wal Mart。
线话英语:www.linewow.com

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com