英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语趣闻 > 正文

制片人揭秘越狱大结局幕后的高级英汉翻译

线话英语|2015-05-11 10:41:14

关于何时决定迈克将在大结局中死去?
第四季终场时在加入别的剧集时,考虑到如果不做足准备突然让观众至爱的人物死去,他们会恨死你,因为连个哀悼的时间都不。于是咱们决议让他有点健康问题,这样莎拉就有机会悼念,林肯也可能提前意识到自己的兄弟即将离去,而观众们也有所心理准备。通过这些画面桥段的显现,所有人都可能抒发本人的感情。高级英汉翻译如下:

 At what point during the four-year run did you decide that Michael would die in the end?
Matt Olmstead: At the beginning of this season, we had a debate about it. I was on NYPD Blue and I came on during Season 6, which was Jimmy Smits’ last arc — and it was some of the best TV ever. They had the thought that when a character goes that’s beloved, if you drop a safe on his head, the audience is going to hate you, because they haven’t had a chance to mourn. So let’s show up early that the character has a [health] problem. [NYPD Blue creator] David [Milch] did it brilliantly [with Smits' character dying of heart failure], and I always remembered that. So when we met with the writers after the [WGA] strike, we asked ourselves: Is Michael going to last? Either way, let’s [give him] a nosebleed in Episode 1. That way we can kind of suggest that something’s up, and it also gives us the opportunity to play some scenes — if we want to go down this road — where Sara can mourn it, Lincoln’s aware of it, and the audience is aware of it. Then they too have a chance to mourn the loss.


对温特沃斯·米勒对自己角色的去世去作何反应?
他很喜好这样的安排。早在之前咱们就有过相关的交谈,他认为迈克的双手同样沾满了无辜之人的鲜血,帮助哥哥越狱却害得很多其余人遇难。所以最后所有其别人都活了下来,而迈克死去,对于米勒来说也是恰到好处的安排,至少他所爱之人都安然无恙。

What was Wentworth Miller’s take on the matter?
Olmstead: He ultimately liked it. He had heard rumblings, and when that script went out, a complimentary email came back from him, because he saw the merits of it. The idea of Michael not making it stemmed from a conversation he and I had in Season 2. He said that at this point [Michael's] hands were as dirty as anyone’s, and that was something we addressed along the way, this mounting guilt. “I broke my brother out of prison, the ramifications of which have included people getting killed” — neither he the actor nor the character were ignorant or dismissive of that. So the idea of a finale where [in the coda] he doesn’t make it but everyone else does was the right ending for him as an actor. For Michael to have traipsed off into the sunset with Sara may have seemed a little like, “Hey, good for you guys.”
 

对于电视台反对迈克之逝世?
切实也分成了两派,一半人渴望迈克莎拉圆满结局,另一半则以为迈克应当死去。但看到剧本之后,大家都同意当初的安排很公平。

But the network fought you on the death, right?
Olmstead: It was split over there; half the people wanted to see Sara and Michael together, and half saw the merit in Michael not making it. Once they saw the scripts, they agreed unilaterally that it was the right move to make.


关于7月21日随DVD发行的《越狱特殊篇:最后的飞越》?
故事发生在所有人都被赦免之后,所以当时迈克还会活着。

It should be noted that Michael is alive in Prison Break: The Final Break (a two-hour standalone movie slated for a July 21 DVD release).
Olmstead: Right. The Final Break takes place shortly after everyone’s exoneration, so we go back and see Michael alive的高级英汉翻译。


是编剧Nich想到的主意,故意部署的桥段的高级英汉翻译对话:

That was a nice little wink you had there with Michael Jr. getting a fake tattoo.
Olmstead: Yeah, it was [writer/co-executive producer] Nick Santora who had that idea.

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>