英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

美国校园最流行实用英语口语8000句

线话英语|2015-05-11 10:47:58

美国校园最盛行的俗语 起源:

 

 

实用英语口语8000句1.That’s what she said.

  据urbandictionary.com的说明,出自于”The Office” 的这句座右铭已成为史上最多功效的笑话。具体意思很难阐明,同志们不妨去看看Office就知道了。在这里给大家举一个最经典的办公室例子:
Michael: Boss, I’m done with my report (老板,我的报告写好了).
Boss: Okay, make sure it’s long enough (哦,判断一下,够长就好).
Michael: That’s what she said (她就是这么说的)!
实用英语口语8000句2.Yo Mama

  这个我想不用多废话,大家应该都懂。这种笑话要说到非凡的成果必须留心语气和语法。在这里给大家举两个例子。他们各有千秋,大家看后可以利用,但留神凡事都要先三思而后行。
列一:
Yo Mama so stupid, I told her to buy a color TV, she came back and said "what color?”
你娘真--(省略),我叫她去买彩色电视, 她竟跑回来问我“要什么颜色的?”

内容来自


实用英语口语8000句3.Dude, where’s my car?

  哥儿们,我的车哪儿去了?这个问题问得太经典了。不知道大家有不看过2000年Ashton Kutcher 跟 Seann William Scott 主演的同手刺子。其中最令人难忘的一幕发生在两人一夜狂欢醉醒后的对话:
哥儿们一:Dude, where's my car?
哥儿们,我的车哪儿去了?
哥儿们二:Where's your car dude?
你的车呢,哥儿们?
哥儿们一:DUDE, where's my car?
哥儿们!我的车呢?
哥儿们二:Where's your car dude?
你的车呢,哥儿们?
实用英语口语8000句4. Walkin’with a swagger

  大家晓得swagger什么意思吗?新东方必定不教你们吧?切实这个词很管用,看看四处的亲朋好友,有风度,有音调,有气质的基本上走路都带有swagger。它的意思不一定单指昂首阔步,大摇大摆(来自nciku.com). McLovin’ 走路就有他自己的声调, 当然他的swagger跟Kobe Bryant 的swagger酷度指数比起来很有差距。但跟小布什的swagger比起来,那McLovin’ 简直就是爷儿们了。这也难怪,三种走路风格,各有千秋,无需比较。

本文来自:英语之家


最常见的说法:”I’m lovin’ his swagger!”
实用英语口语8000句5.Losing your mojo

  看过Austin Powers的朋友都知道mojo的含意。其实mojo刚出道不多,就颇受广泛公民欢迎。直到当初,在某个校园的角落里仍有它的身影。它的魅力在于它的多元化,多变数,和多功能性质。在最难堪,无奈,感慨的场合只有有mojo 出现就可以挽救局面,甚至给受害者挽回些体面,留一个台阶下。以下请看mojo是怎么搭配的:
男生被女生无情的甩了,作为哥儿们的你能够安慰他说:“Hey man, you gotta get your MOJO back now!”
帅哥在跟美女搭讪,帅哥的妹妹跑上去当着美女的面问她哥:”When are you taking me out to dinner?” 美女歪曲了,哥哥着急地说:”Hey sis, you’re totally ruining my MOJO right now.”
甲男千辛万苦地追乙女,最后仍遭乙女拒绝。旁观者看得心头流泪: ”Yo man what happened to your MOJO?” 甲男面无表情地答道:”Think I’ve lost it…”

 


实用英语口语8000句6.Be a baller

  什么人都能猜到 “baller” 是个褒义词,泛指那些打球打得帅呆的人。但在事实生涯中,它有更深一层的意思,如果你IQ靠近OBAMA的话可能也据说过。Baller在书面语中岂但可以形容人帅,很多时候用来形容回想率超高的东西。比如你对着一辆黑色劳斯莱斯除了:"That car is baller,"还能说什么呢?更有意思的是,听朋友说 baller 还能转变为动词:This party is ballin' out of control (这个派对high到快发疯)!
实用英语口语8000句7.Oh snap/Burn AKA Homeboy just got owned.

  这是一组非常实用、搞笑、利弊的校园俗语。Ohsnap亲热哇塞,Burn差不久就是三条线|||,Homeboy just got owned最好的翻译是:小弟被羞辱了。大略意思差不了多少,只不过oh snap 常出当初顿时惊疑的第一刻,比burn更褒义一点。Burn更濒临汗的意思。有友人问我:“那我靠呢?” 依我看我靠或者处在这两者之间吧, 因为我靠高级到要在损人的同时体现出惊奇,英文单词发展至今仿佛还没有达到这种境界。最后got owned那一句实在更凑近burn,唯一的不同处就是它可以独破地作为一句语法尺度的评论语。当然,homeboy是可以任凭设想力被任何形象的名词取而代之的。

内容来自


实用英语口语8000句8.Legit/Classic/Epic

  这三个形容词分为一组,主要起因是他们在校园俗语中的有名度不分高下。在这里给大家稍作阐释,仅供参考。Legit就是legitimate的缩写,比 legitimate用的更多,听起来更牛B,说起来更省力, 意思濒临actually跟seriously,但legit可以加深被形容东西的可信度。比喻说:He was legit serious. 他无可非议是认真的。Classic信赖大家都会翻译成‘经典。’不错是有这层意思。在美国校园里,classic已成为一个耳熟能详的形容词。打比方说,每当Bob做了件存在别人特色、作风或者说可能体现自我价值的事时,旁人就会异口同声感叹道:"That was classic Bob!" Classic通常会在描写某经典刹那中浮现。如果一件事产生得太戏剧化了,那种程度及于教科书上,小说里,影视中所描述的场景,那就足以用 classic来形容。但假如这件事的戏剧性、假想力已超于所有童话小说戏剧片子,那就只有用epic了。哪一天中国足球队可能踢赢英国队,你便能够大吼:"Epic win!"

本文来自:英语之家


实用英语口语8000句9.Rollin’ in dough

  直译的意思就是:在面团中滚动。引用到实际生活中的意思就是指某某人家财万贯。校园里常会听同学用这组明喻词: “Dude, he’s like totally rollin’ in dough (兄弟,他富如发面团).”

线话英语:www.linewow.com

实用英语口语8000句

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>