英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

职场新人自学商务英语:踏实肯干 切勿好高骛远

线话英语|2015-05-11 15:48:32

  职场新人,或多或少都会犯一些让老大们看不过去的错误,如果在不加以改正,很有可能就会被弃用。那么,在职场哪一种态度很重要呢?咱们来边自学商务英语,边了解一下职场新人不可丢掉的一个态度。

  “For instance, one graphic design intern likes to stress her flair in creativity, but she doesn’t actually know how to crop a picture properly,” he said.自学商务英语句子翻译为:

 

  一名平面设计实习生总在强调她在创意才华,但实际上她连如何正确裁剪图片都不知道。”他说道。

  College grads’ lack of hands-on experience is causing a “two-way dilemma” in the job market this year.

  大学毕业生们缺乏实际经验,这导致了今年的就业市场中“两难困境”的出现。

  Major media including ifeng.com report that employers are finding it increasingly difficult to recruit qualified candidates for their openings.

  包括凤凰网在内的各大媒体纷纷报道称,现在很多用人单位发明,为空缺职位找寻合适人选变得越来越难。

  Meanwhile many grads are experiencing hardship landing job offers due to their “poor problem-solving abilities.”

  同时很多毕业生由于“欠缺解决问题才能”而面临求职难的田地。

  Wang Jian, a senior consultant from 51job.com said that the situation has arisen due to a mismatch between the employers’ expectations and those of grads. “Employers wish to have job-ready recruits with the right set of basic skills, but students often tend to look at positions that are beyond their current ability range.”自学商务英语翻译为

  来自前程无忧网的高等顾问王健(音译)表示,这种情况是因为用人单位与毕业生们的冀望值不符而造成的。“用人单位渴望能招到具备良好的基本技能、工作能即时上手的新人,而学生们通常青眼那些超出当前能力范围的职位。”

  Wu Qingmei, an HR manager from the Tianjin Branch of China Urban Construction Design & Research Institute, was surprised that she couldn’t find many grads who can draw good paper sketches. Some candidates made mistakes in street names or put wrong distances on maps.

  中国建造科学研究院天津分院的人力资源部主任吴青梅(音译)表现,她发现很多毕业生都不能准确地绘制图纸,这让她感到很惊疑。有些应聘者甚至把地图上的街道名称跟距离都弄错了。

  “Drawing sketches is the basic drill of future engineers. But few of the grads have the skills or patience to do that now,” she said. “Instead, they all wanted to do creative jobs such as holistic design plans for a city project. They didn’t realize it will take three to five years to reach that level.”

  “画图纸是这些准工程师的基础功。但当初几乎不有大学毕业生有能力或耐心来做这件事件了。”她说,英语免费学习网站,“相反,他们都想做城市整体打算规划这样的创意类工作。但他们不意识到,通常要工作三到五年后才干够达到那个水平。”

  As graduation season approaches, she has only found one or two qualified candidates who want to do the “most basic work” for nearly 10 vacancies. The ratio is like 1 to 5.

  随着毕业季的附近,面对近十个职位空白,她只找到了一两名愿意从事“最基本工作”的适合候选人。候选人与职位的比例到达1:5。

  Consultant Wang points out that newbies’ reluctance to do ground-level work is because they wrongly project their place in the workforce.

  职场参谋王健指出,职场新人们之所以不愿做基层工作,源于他们对自身职场定位的错误计划。

 

  “With over 6 million students graduating each year, college should no longer be considered an ‘elite education’,” he said. “Most have to get in at the lowest level and work their way up.”

  “当初每年有超过600万大学生走出校门,大学已不再被认为是‘精英教诲’了。”他说,英语免费学习网站,“大多数人必须要从最底层干起,再一步步获得晋升。”

  Liu Chuan, 22, a senior English major from the University of Technology and Science Beijing, has adjusted well to his role.

  就读于北京科技大学英语专业大四年级,22岁的刘川便很好地适应了本人的角色。

  He used to think that doing foreign trade equals closing lucrative deals with clients.

  他曾以为外贸工作便是同客户间达成大额交易。

  “I learnt in my internship, most of the time the work is just related to checking hundreds of detailed items on a single contract, and doing abstract calculations of trade figures,” he said.

  “在实习中我意识到,这项工作大多数时候是在单个合同中检查上百条详细条款,并进行一些贸易数字的形象打算。”他说。

  He recalled a manager from a PR firm asking if he could bear spending months “sending e-mails” to clients or media practitioners.

  他记得曾有一位人力资源公司的经理问他,是否忍受连续多少个月的时间不停地给客户跟媒体“发送电子邮件”。

  “I told myself why not?” he said, “The work would build up my contacts and interpersonal skills, and would be useful.”

  “我对自己说试试何妨。”他说,“这项工作能够扩大我的人脉,同时培养人际交往技巧,会令我十分受用。”

  Wang suggests grads change their mindset. “Ground-floor work is not a burden, but an asset to your career, which will prove to be invaluable for your future.”自学商务英语翻译为

  王健倡导毕业生要调解心态。“基层工作并非包袱,而是你职业生涯中的一笔财产,这终将成为你未来的无价之宝。”

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>