英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英文励志文章:如何成功转行

线话英语|2015-05-11 15:48:55

     英语阅读,阅读最励志的职场英语,让我们每天直面职场,活出精彩。英文励志文章给您最正能量的分享。

  Carolyn Hughes, a vice president at career site SimplyHired.com, puts it bluntly: "In this job market, it's not at all unusual for a hiring manager to be looking at a pile of 200 resumes for each opening. Some of those candidates are going to have exactly the industry experience they're looking for. So if yours doesn't, why shouldn't they throw it out?" Gulp.


英文励志文章翻译:职位搜查网站SimplyHired.com副总裁卡洛琳?休斯坦承:“当前的招聘市场,每个空缺职位都会收到将近200份求职简历,这对应聘经理来说是司空见惯的事。而且,从业经验与应聘职位对口的求职者也举不胜举。因此,如果你的简历并不反映这种优势,招聘经理有什么理由不将你淘汰出局?”

  

But wait! Before you throw in the towel on trying to change careers, consider these six tried-and-true methods. One of them, or some combination, might get you where you want to go.

内容来自www. .com
英文励志文章翻译:别着急!在宣判跳槽盘算失败之前,不妨对以下6项策略仔细斟酌一番。实际证明,这6项策略确实屡试不爽。兴许其中的某一招或者其中某多少项的组合拳,就可能让你成功实现转行。

  

Try temping. Since you're at a disadvantage without industry experience, Hughes says, an obvious solution is to get some. "Sign on with a temp agency that specializes in the field you want to enter," she suggests. "You'll probably have to take a step down in pay, but it gives you the chance to prove yourself. The important thing is to get a foot in the door."


英文励志文章翻译:打短工积累经验:休斯表示,跳槽却不具备冀望行业的相关教训,无疑会让本人处于不利田地。最简单的解决方式就是取得相干经验。“签约一家专门从事此领域的常设工服务中介公司,”她倡导道。“这样做兴许工资会大幅缩水,然而却失掉了一个证实自己的机会,何乐而不为呢?最重要的是得先入行。” 

  

Hughes knows whereof she speaks. Fifteen years ago, she was selling advertising for a newspaper in southern California, but "I saw all these tech companies springing up, and I really wanted to get into one," she says.


英文励志文章翻译:休斯的这番话堪称经验之谈。15年前,她在南加利福尼亚州为一家报纸销售广告。然而“目睹科技公司如雨后春笋般呈现,免费学习英语的网站,我不禁心生向往,由衷渴望能进入这个行业,”她说。

  

So she researched which temp agencies supplied staffers to tech firms in and around Santa Barbara, quit her newspaper job, and made the move. A series of short-term assignments gave her enough experience to launch her current career in high-tech human resources.


英文励志文章翻译:通过考察,休斯找出那些为圣巴巴拉市周边科技公司提供职员的临时工服务中介,之后她辞掉了报社的工作,开始按计划举措。通过从事一系列的短期工作,她积聚了足够的经验,终极如愿踏入高科技人力资源领域。 

  

Be ready to talk up your portable skills."What have you done well that a different type of employer might be able to use?" asks Don Marotto, a managing director at career development firm Impact Group who often counsels executive career changers. "If you've succeeded in sales, customer service, or business analysis in any industry, you can do it almost anywhere else."


英文励志文章翻译:大力推销 “通用技能”:职业发展征询公司Impact Group总经理唐?马罗托经常为有意改行的高管供给提议。他问他们:“你善于的范畴中,有哪些技能对其余行业雇佣者来说同样实用?例如,有些人擅长某行业的销售、客户服务或营业分析等工作,那么这些人无论跳槽到哪个行业,这些技巧都是通用的。”

  

Even if not, he adds, "Most people have more transferable skills than they think they have." The key is to identify yours, then practice putting them in terms a prospective employer can easily recognize. Consider, for example, how Stacey Hilton moved from a job as a TV news reporter and anchor in Augusta, Ga., to a new career in public relations in Raleigh, N.C.

CopyRight .com




英文励志文章翻译:即便不是这样,他补充说,“大部分人所具备的‘通用技能’往往比自己假想的要多。”咱们首先要做的就是找出这些技能,学着用潜在雇主容易接受的语言展示这些技能。举例来说,史黛丝?希尔顿之前在美国缅因州首府奥古斯塔从事电视消息记者及新闻主播工作,而当初她在北卡罗来纳州首府罗利正闭会着公共关联领域一个全新的职业。她是怎么胜利转行的呢?

  

"As a news anchor, I was responsible for a team of people and what we put on the air each day. In PR, they call that a project manager," Hilton says. "So I tailored my resume accordingly, and played up specific ways my TV experiences would make me great at PR." It took six months, but Hilton got her dream job as an account manager at 919 Marketing.
内容来自www. .com

英文励志文章翻译:希尔顿说:“作为一名新闻主播,我不仅要引导团队的工作,而且要负责每天的播报内容;这在公共关系领域被称为名目经理。据此,我的简历也做了相应的调解,突出强调为什么我在电视新闻范围的工作教训使我同样可能胜任公共关系领域的工作。”只管耗费了她六个月的时间,但希尔顿最终实现了事业的华丽转身,获得了营销、咨询与公共关系公司 919 Marketing客户经理一职。

  

Not sure exactly how your skills would fit into a different business? One way to find out: Check out a U.S. Department of Labor web site called O*Net, which spells out the specific knowledge and aptitudes required to get hired in 25,000 types of jobs.


英文励志文章翻译:你对自己所把持的技能是否适用于其余领域还存在疑难吗?下面这个办法能够帮你答疑解惑:美国劳工部(U.S. Department of Labor)下属的网站O*Net为众多求职者清楚地列出了25,000个不同工种所恳求的专业常识与资质,不妨登陆这个网站理解一下。 

  

You can also find out who's seeking your skills at sites like SimplyHired.com. "If you enter the keywords that describe what you've done so far, it will show you what kinds of companies want people with your background," notes Carolyn Hughes. "Explore a bit, and you may be surprised at what you find."


英文励志文章翻译:当然,SimplyHired.com等求职网站也可以供应有用的信息,如哪类公司须要咱们所具备的技能。卡洛琳?休斯指出,“在搜寻栏键入可以描述工作经验的关键字,需要这些经验背景的各类公司就会被筛选出来。稍微进行一些考核,免费学英语网站,可能就会有惊喜。

 

  CopyRight .com

线话英语:www.linewow.com

英文励志文章

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>