英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语寓言故事之人与赛特

线话英语|2015-05-11 15:50:03

  伊索寓言是外国非常著名且也是小朋友必读的寓言故事,它的故事每篇很简短,却是在这简短的故事中告诉人们一个小道理,往往引人警醒。下面,我们阅读一个来自伊索寓言中的英语寓言故事

  英语寓言故事:人与赛特

      A Man and a Satyr having struck up an acquaintance, sat down together to eat. The day being wintry and cold, the Man put his fingers to his mouse and blew opon them. "What's that for, my friend?" asked the Satyr. " My hands are so cold," said the Man, "I do it to warm them." In a little while some hot food was placed before them, and the Man, raising the dish to his mouse, again blew opon it. "And what's the meaning of that, now?" said the Satyr. "Oh," replied the Man, "my porridge is so hot, I do it to cool it." "Nay, then," said the Satyr, "from this moment I renounce your friendship, for I will have nothing to do with one who blows hot and cold with the same mouse."

内容来自www. .com

 

 英语寓言故事翻译:

      一个人与赛特偶然相识,坐在一起吃东西。正值冬季,景象很冷,那人把手放在嘴边哈气。赛特问道“我的朋友,那是干吗?”这人说“我的手太冷了,这是为了取暖”。过了一会儿,热腾腾的食物端上来了,那人把碟子举到嘴边又吹了起来,赛特问“这又是干吗?”,那人说“哦,我的粥太烫了,我把他吹凉些”。赛特说“从现在起,我要与你建交,因为我不想跟一个出尔反尔的人做友人”。

CopyRight .com

 

 英语寓言故事词汇:

CopyRight .com

CopyRight .com

 

  porridge 粥

CopyRight .com

 

  renounce 拒绝,放弃

CopyRight .com

 

 您看了这则英语寓言故事是不是觉得很纳闷?这么平常的两个生活动作,我们每个人几乎都会有这个动作,是不是警示着我们不要和每一个人教朋友?如果您真的认为故事在向您讲诉这个故事。亲,您的理解有可能还需要在深入一点哦。

线话英语:www.linewow.com

 

关注线话英语,每天阅读英语故事

\

 

 

内容来自www,英语书面语. .com

 

  CopyRight .com

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>