英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

看不懂的笑话?

线话英语|2015-05-11 16:08:06

  I have heard one sad story of a hitchhiker who went into a shop and saw the sign "Lift" but found it too heavy, then saw the sign "Pet Supplies" so he did, this wasn't too bad but then he went outside and saw the sign "Compact Cars" and went to prison for ten years. CopyRight .com

  错误翻译:

内容来自www. .com

 

  1一个搭车者,走进一家商店,看见Lift(千斤顶)的标签,看见Pet Supplies(宠物用品)的标签,看见Compact Cars(小轿车)的标签,最后却被关进监狱,判刑十年。

CopyRight .com

 

  2.我曾据说过一个可怜的故事,有一个搭车者,走进一家商店,看见Lift标签,想抢一个千斤顶,但千斤顶太重,所以没抢;看见Pet Supplies标签,抢了一些宠物用品,不过宠物用品并不值多少个钱,所以罪行并不重大;但当他走出商店时,看见Compact Cars标签,他又抢了一辆小轿车,所以最后他被警察逮住,坐牢十年。

 

 

  解析:这段话切实是一个笑话,其中的Lift、Pet跟Compact,并不是名词或形容词,而是动词,意思辨别是:举起、抚摸跟压扁,因此这段话的真正意思是:我曾据说过一个晦气的故事,有一个搭车者,走进一家商店,看见一个标签上写着“举起来”,可是那个东西太重了;看见一个标签上写着“拍拍商品”,于是就拍了拍,这也没什么;但当他走出商店时,又看见一个标签,上面写着“砸汽车”,结果被判坐牢十年。

线话英语:www.linewow.com

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>