英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

成语故事《杀猪教子》中英文版

线话英语|2016-12-12 16:09:55

 Zeng Zi was one of Confucius' disciples.

 曾子是孔子的一个学生。

 

One day, Zeng Zi's wife wanted to go to market. Their son wanted to go together with her. He made a row, crying and fussing without stop. His wife could do nothing but bend down to humour him, saying:

有一天,曾子的妻子要上街。儿子吵着要跟妈妈一起去,又哭又闹,吵个不停。妻子没有办法,只好弯腰哄他,说:

"My darling, go home now. Mama will be back soon. When I'm back, I'll kill the pig to make a meal for you."

“我的小宝贝,回家去吧!妈妈去了就回来,一回来就杀猪给你吃。”

When the son heard this, he went home happily.

儿子听了,高高兴兴地回家去了。

 

 \

 

Not long after, the wife returned home from the market. Zeng Zi tied up their fat pig, took out a shining sharp knife and prepared to kill it. When his wife saw this, she hurriedly held Zeng Zi by the hand and said:

过了不久,妻子从街上回到了家。曾子就把家里的肥猪捆住,拿出雪亮的尖刀,准备杀猪。妻子看见了就急忙拉住曾子的手,说:

"What"s the matter with you? I was only trying to humour the child."

“你这是怎么了?我只不过是哄哄小孩的。”

Zeng Zi said seriously:

曾子严肃地说:

"How can you cheat a child? The child is still small and doesn't understand things. He only follows the example of his parents. Now you cheat him, then he will follow your example and cheat others. Furthermore, when a mother cheats her child, the child will no longer trust his mother. Then, how can you educate the child well?"

“你怎么能够哄骗孩子呢?现在,孩子还小,不懂事,他只会照着父母的样子去做。你现在哄骗孩子,孩子就会学你的样子,去哄骗别人。做母亲的哄骗儿子,做儿子的就不会再信任母亲。这样,怎么能教育好孩子呢?”

Having said this, Zeng Zi raised his knife and killed the fat pig

曾子话一说完,就一刀宰了肥猪。

 

多多阅读英语文章,有助于提高英语口语应用能力,学习文章中人物在适当的情景运用适当的词语,是阅读英语文章的主要目的,可以大大提升学习英语口语的效率。线上英语,学习英语口语的最佳选择。

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>