英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语写作 > 正文

Butterfly Kisses 蝶吻

线话英语|2011-06-10 11:02:54

        一篇非常优美的英语散文,名字叫蝶吻,大家在写作的时候经常会用到一些优秀的语句,不妨看看这篇文章,有适合自己文章的句子大家可以引用。

 

Butterfly Kisses 蝶吻
  
 
    My newlywed husband said the same thing every morning. "You're beautiful today."

    One glance in the mirror revealed that it was far from the truth.

    A skinny girl with mashed(捣烂的) hair on one side of her head and no makeup smiled back at me. I could feel my sticky morning breath.

    “Liar,” I shot back with a grin.

It was my usual response. My mother's first husband was not a kind man and his verbal and physical abuse forced her and her two children to find a safe place. He showed up on her doorstep one day with roses. She let him in and he beat her with those roses and took advantage of her. Nine months later she gave birth to a 9 lb. 13 oz. baby girl -- me.

    The harsh words we heard growing up took root. I had trouble seeing myself as someone of value. I had been married two years when I surprised myself. My husband wrapped(包裹,覆盖) his arms around me and told me I was beautiful.

    “Thank you,” I said.

    The same thin girl with the mousy(灰褐色的) brown hair still stared back at me in the mirror, but somehow the words had finally blossomed in my heart.

    A lot of years have passed. My husband has grey in his hair. I'm no longer skinny. Last week I woke up and my husband's face was inches from mine.

    “What are you doing?” I asked.

    I covered my mouth, trying to hide my morning breath. He reached down and kissed my face.

    “What I do every morning,” he said.

    He leaves in the early hours of the morning while I sleep. I miss our morning conversations, but I had not realized that he continued to tell me that he loved me even while I slept. When he left, I rolled over and hugged my pillow. I envisioned(预想) the picture of me lightly snoring(打鼾) with my mouth open and giggled.

    What a man! My husband understands my past. He's been beside me as I've grown from an unsure young girl to a confident woman, mother, speaker and author.

    But I'm not sure that he understands the part he played in that transition. The words I heard growing up pierced(穿通,刺过) my soul, yet his words pierced even deeper.

 

    This Anniversary Day I plan to wake early. I want to tell Richard how much I love him. He may look in the mirror and see an extra pound or two, or wish for the day when his hair was dark and curly, but all I'll see is the man who saw something in me when I couldn't see it myself, and who leaves butterfly kisses, even after twenty-three years of marriage.


   我的新婚丈夫每天早上都说同样的事情。"你今天真美。"
   镜子里的一眼透露这是远非事实。
   身材苗条的女孩,她的头一侧和没有化妆的 mashed(捣烂的) 头发望着我笑了笑。我能感觉到我粘早晨的呼吸。
   "撒谎的人,"我拍回来的咧嘴一笑。
   这是我一贯的响应。我母亲的第一任丈夫不是个善良的人和他口头和身体的虐待强迫她和她的两个孩子,要找个安全的地方。他展示了在她家门口一天玫瑰。她让他进来,他用那些玫瑰打她,她利用了。九个月后她生了个 9 磅 13 盎司的小女孩 — — 我。
   我们听到成长的严厉批评了根。我曾看到我自己作为一个人的价值的麻烦。我已经结婚两年,当我惊讶自己。我的丈夫 wrapped(包裹,覆盖) 他的胳膊着我和告诉我,我很漂亮。
我说"谢谢"。
   Mousy(灰褐色的) 棕色头发的同一薄女孩仍静静地看着我照镜子,但不知何故字了终于绽放在我的心里。
许多年过去了。我丈夫有灰色的头发。我不能再瘦得皮包骨。上星期我醒来时,我丈夫的脸是从煤矿英寸。
   "你在干什么?"我问。
   我介绍我的嘴,试图隐藏我早晨的呼吸。他俯身过来亲吻我的脸。
   "什么我每天早上,"他说。
   他离开清晨的早晨,我睡觉。我怀念我们早上的对话,但不是知道他继续告诉我他爱我,尽管我睡着了。当他离开时,我会翻身,拥抱我的枕头上。我 envisioned(预想) 我的图片轻轻地用口 snoring(打鼾) 打开和格格地笑着。
   什么样的人 !我的丈夫理解我的过去。正如我已经从一个确定的年轻女孩,自信女人、 妈妈、 议长和作者,他一直在我身边。
   但我不知道他明白他该转型所起的作用。我听到我的灵魂,pierced(穿通,刺过) 成长的词,但他的话刺穿甚至更深。
   本打算在早醒的周年纪念日。我想要告诉理查德 · 我有多么爱他。他可能会看着镜子和查看额外磅或两个,或希望的一天,当他的头发是黑和卷曲,但我会看到的全是人看见东西在我,当我看不见它自己,并留下蝴蝶之吻,甚至后 23 年的婚姻。
 
由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>