英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

英语阅读:中华十大美食

线话英语|2014-05-06 11:39:37

  What special China festival will not Food company? Food plays an important role in Chinese culture, naturally has a symbolic meaning. Food symbolic meaning can bederived from the appearance or name pronunciation. The following are some of the Chinese culture very symbolic food:
    哪个特殊的中国节日会没有美食的陪伴呢?美食在中华文化中扮演着重要角色,也自然地有了象征意义。食物的象征意义可以来源于外形本身或者名字发音。以下是一些中华文化中极具象征性的食物:

  1. Eggs

1. 鸡蛋

The egg has a special symbol in many cultures, and there is no exception in China.Chinese believe egg symbolizes reproduction. After the baby was born, the parentscan organize a "red egg and ginger feast", transfer the cooked egg to announce the birth. (in some areas, China egg out number represents the gender of the child: evenfor a girl, odd for a boy. ) 

  鸡蛋在很多文化中都有着特殊的象征意义,在中国也不例外。中国人相信鸡蛋象征着繁衍。婴儿出生后,父母可以组织一个“红鸡蛋和生姜宴”,传递煮好的鸡蛋以宣布新生儿的出生。(在中国有些地区,拿出的鸡蛋个数代表着孩子的性别:偶数代表女孩,奇数代表男孩。)

  2. Noodles

2. 面条

The noodle is the symbol of longevity in Chinese culture. In the Chinese style birthdaycelebrations, noodles role as many countries with candles on birthday cake. In view ofthe symbol of longevity noodles, cut noodles is considered very unlucky to practice. 

  面条在中华文化中是长寿的象征。在中式的生日庆祝中,面条的角色不亚于很多国家点着蜡烛的生日蛋糕。鉴于面条象征长寿,切断面条被看作是非常不吉利的做法。

  3. Fish

3. 鱼

Even though Westerners see a whole fish lying on a plate sometimes hesitant not before, but in the end China, whole fish is rich symbol. In fact, the party is the custom of the last end of whole fish, fish head to the vip. Fish symbolism from Chinese fish inpronunciation, and said the rich and abundant "Yu" is a homonym, and people believe that eating fish can let them in the coming year xinxiangshicheng. 

  尽管西方人看到一整条鱼躺在盘子里有时会犹豫不前,然而在中国,端上的整条鱼是富饶的象征。事实上,宴会的习俗是最后端上整鱼,鱼头对着贵宾。鱼的象征意义也来自于中文中鱼的发音,和表示富有和充裕的“余”同音,而且人们相信吃鱼会让他们在来年心想事成。

  4. Duck

4. 鸭

If you are invited to the wedding feast, see table let people drool with envy of Beijing Roast Duck don't get excited over a little thing oh. The ducks in the Chinese culturesymbol of loyalty. Moreover, the red wedding dishes is characteristic, because red is the color of happiness. (the same reason, you'll find out they also appear in the new year feast. ) 

  如果你被邀请参加中式婚宴,看到宴桌上让人垂涎三尺的北京烤鸭不要大惊小怪噢。鸭子在中华文化中象征忠诚。而且,红色菜肴是婚礼的特色,因为红色是象征幸福的颜色。(同样的原因,你会发现它们也出现在新年宴席上。)

  5. Chicken

5. 鸡

In Chinese culture, the chicken is part of a group of Jackie Chan and the order of the phoenix. In the Chinese style wedding, chicken feet (sometimes called the chicken feet)are usually related with the dragon food (such as lobster) regarded together. Chicken is also part of the celebration of the new year Chinese, symbol of marriage and family reunion   (whole chicken more emphasis on family reunion  ). 

  在中华文化中,鸡是组成龙和凤凰的一部分。在中式婚礼上,鸡爪(有时被称为凤爪)通常和与龙有关的食物(比如龙虾)一起被奉上 。鸡也是中国新年庆祝的一部分,象征婚姻美满和家庭团聚(整鸡更强调家庭团圆)。

  6. Seeds (lotus seeds, watermelon seeds, etc)

6. 种子(莲子,西瓜籽等)

In Chinese during the Spring Festival to pastry room have a look, you might see a wide variety of China snack, made from different kinds of seeds. Wrap a snack in the Chinaculture symbolizes. 

  在中国春节期间去糕点房看看,你很可能就看到种类繁多的中国小吃,由不同种类的种子制成。包着种子的小吃在中国文化中象征多子。

  7. Fruit - Tangerines, Oranges and Pomelos

7. 水果——桔子,橙子和柚子

Chinese Spring Festival when people send oranges and oranges, because these two kinds of fruits that are a symbol of good luck and wealth. Big pomelo is grapefruit seed,a symbol of abundance, because of its Chinese pronunciation and "close". 

  中国春节时候人们会赠送桔子和橙子,因为这两种水果的说法分别象征着吉祥和财富。 大个头柚子是葡萄柚的原种,象征着丰富,因为其中文发音和“有”接近。

  8. Cake

8. 糕点

During the Spring Festival Chinese popular utility and a symbol of what? Like Glutinous rice cakes, pastries in many aspects have a symbolic meaning. Sweet pastry itselfsymbolizes the rich and sweet, and the cake structure layer is also the symbol of therich will strive for further improvement. Also, round shape signifies family reunion  . 

  中国春节期间广受欢迎的蒸糕又象征什么呢?像糯米糕之类的糕点在很多方面都有着象征意义。糕点本身的甜味象征着富足甜美的生活,而多层的糕点结构又象征着来年更上一层楼的富有。还有,圆圆的外形代表着家庭团聚。

  9. Don't Forget the Vegetables!

  9. 还有蔬菜噢

  Chinese garlic chives symbolize eternity, while cone-shaped winter bamboo shoots are a symbol of wealth。

  在中国,韭菜象征着永恒,锥形的冬笋象征财富。

  Do not disregard the dish—it is more than just, simply food combination. Bear in mind the culture elements—appreciate the blessing within。

  不要认为菜肴只是简单的食物搭配而忽视它。牢记美食中蕴含的文化元素,感受食物被赋予的美好祝福吧。

  10.Symbolic Recipes

  10. 特色中国菜

  Here are recipes featuring symbolic Chinese food for you to enjoy:

  以下为您奉上极具象征意义的特色中国菜,尽情享用吧:

  Kung Pao Chicken

  宫保鸡丁

  Longevity Noodles

  长寿面

  Peking Duck

  北京烤鸭

  Red Cooked Chicken or Soy Sauce Chicken

  茶香鸡或者酱油鸡

  Sweet and Sour Fish

  糖醋鱼

  Tea Eggs

  茶叶蛋

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>