英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

公共英语学习如何用英语说“全家福”

线话英语|2015-05-08 15:07:23

APEC大家庭一年一次的“全家福”合影是峰会最抢眼的风景,多少年来,领导人合影时到底要穿什么格式的衣服,就成了会前各国新闻媒体所关心的热点问题之一。已闭幕的2011APEC与会引导人在夏威夷拍摄“全家福”合影,而此次拍摄合影的领导人并没像往年那样身着当地特点的传统衣饰。

 

 

“全家福”如何翻译为英语?公共英语学习请看外媒的报道:

President Obama, as the host this year,packed away for good the two-decade tradition of having the group pose for a " family photo " in some garb representative of the host country.

作为今年APEC峰会的东道主,美国总统奥巴马表示,峰会将攻破20年来元首身穿举办国当地特色传统服饰拍摄“全家福”的惯例。

 

 

据外电报道,美国总统奥巴马表现APEC峰会上的元首costume shot(“全家福”服装秀)不再成为必需的一项内容,公共英语学习注意costume shot就是指文中的a “family photo” in some garb representative of the host country。

奥巴马在Asia- Pacific Economic Cooperation (APEC) 19th informal leadership meeting (APEC第十九次领导人非正式会议)落幕后召开的记者会上回答提问时表示,他渴望能攻破传统,诚然发给每位领导人Hawaiian shirts(夏威夷花衬衫),但不规定他们必须在“family photo”(合影)时穿上的公共英语学习拓展点。

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>