英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语学习应用“大喜日子”怎么说

线话英语|2015-05-08 15:09:58

  咱们经常把非常快乐或值得庆贺的日子称为red-letter day,日历上也把节日用红色标示。然而你知道这样的风气是什么时候开始形成的吗?英语学习应用这个“大喜日子”的来源吧。

    
      "red-letter day”是一个有着无比久长历史的短语,其最初的应用可能追溯至1700年左右。作为一个复合词,red-letter是从“red letter”而来,而red letter则早在15世纪就已被用作形容词。当时,人们普遍利用教会的日历,日历上用红色标出那些重要的基督教节日跟与圣人有关的日子。到18世纪的时候,“red-letter day”除了表示节假日之外,还被用于表现非宗教的存在重大意义的时刻,比喻与恋人相识的日子、孩子出生的日子、在国外留学的日子、受到提拔的日子……
    
      A red letter day 的中文意思就是:大喜日子。对某个人来说,那是指发生好事的一天。英语学习应用例如,一个母亲说:

 

    "It was a real red letter day for me when my son came home from three years in the navy. We rolled out the red carpet to welcome him home." 我儿子在海军里服役了三年。他回家的那天对我来说真是一个大喜日子。我们真是把他当贵宾一样来欢迎他。  咱们从这句话里也能够看出,to rolled out the red carpet 并不一定要用在高官显贵的身上,对个别人也能这么说。我们再来举个英语学习应用例子说明 a red letter day:

  "I'm lucky--my birthday is a real red letter day. It's on December 31, New Year's eve and all over the world people are out celebrating it." 我福分真好,我的生日是十二月三十一号,刚好是新年前夕,全世界的人都庆祝那一天。
 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>