英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“换位思考”的商务英语日常对话

线话英语|2015-05-08 15:10:46

 

 

  Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不晓得用美语怎么说的词,就会来求教她。今天商务英语日常对话是于苗要问的:换位思考。

  YM: Hey Jessica! How's it going? 你怎么看起来气呼呼的?

  Jessica: I AM angry! One of my friend said she's going to come visit me, but she canceled her trip AT THE LAST MINUTE! I've saved all my weekend for her!

 

 

 

  YM: 啊?这可真扫兴,不过你有不问她为什么不来了呢?

 

 

  Jessica: She said a very important client is coming to town over the weekend, and she got the opportunity to accompany them.

 

 

  YM: 哦,原来是这样。你想想,你朋友刚开始工作,能有这么好的接触大客户的机会,你应该为她高兴呀!试着换位思考一下嘛!

  Jessica: 换位思考……哦,我知道了,you are telling me to put myself in her shoes. Yeah, I guess I'm being a little harsh. (注意商务英语日常对话中单词解析)

  YM: 对啊!她必定也很想跟好友人过个休闲的周末,but sometimes you've got to sacrifice your personal life for work, especially when you are new at your job! Jessica, 你这么善解人意,英语,一定明白的!

  Jessica: Yeah, I guess I should be more considerate.

 

 

  YM: 哦!本来善解人意就是considerate!我切实特别明白你友人的心情,我感同身受!Hmm, 这个“感同身受”用美语要怎么说呢?

  Jessica: You can say it strikes a chord. If something strikes a chord, it means it evokes a similar emotion or reaction. 就是你说的感同身受!

 

 

  YM: 原来是这样!Yes, your friend's situation strikes a chord with me!

 

 

  Jessica: You know, Yumiao, I think you are right. I will call her and apologize for overreacting, and I will wish her good luck!

 

 

  YM: 我来总结一下今天商务英语日常对话中所学的:第一,换位思考叫做put oneself in someone else's shoes;

  第二,善解人意可能用considerate;

  第三,感同身受,叫做strike a chord!

 

 

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>