英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

二度蜜月的口语英语对话

线话英语|2015-05-08 15:25:35

  

  在磨坊旅馆,旅馆老板Montefiore女士把Marilyn跟Richard带到蜜月套房里。他们回忆了新婚时住在这里的往事。Marilyn告诉Montefiore女士他们已经有了一个儿子。口语英语对话说起来:

内容来自

 

  Innkeeper: Welcome to the Watermill Inn.

 

 

  Marilyn: Oh, Richard, it's exactly as it was when we were married!

本文来自:英语之家

 

  Innkeeper: And when I got married. 本文来自:英语之家

  Marilyn: Even the old patchwork quilt is the same!

内容来自

 

  Innkeeper: My great-grandmother made that quilt when Teddy Roosevelt was President. In those days, when they made quilts, they cut patches from the old clothing of every member in the family so that each one would be a part of it.

  Marilyn: What a lovely tradition! 内容来自

  Richard: Thank you for calling us.

本文来自:英语之家

 

  Innkeeper: I remember you and your wife from the first time you stayed with us.

内容来自

 

  Richard: We were very young.

内容来自

 

  Innkeeper: And very much in love.

  Marilyn: We have a baby now.

内容来自

 

  Innkeeper: How wonderful! A boy or a girl?

本文来自:英语之家

 

  Marilyn: A boy -- Max.

本文来自:英语之家

 

  Innkeeper: Do you have a picture?

 

 

  Richard: Would a professional photographer be without a picture? 内容来自

  [He takes out his wallet of photographs and shows her pictures of the baby.]

  Innkeeper: Oh, he's adorable!

本文来自:英语之家

 

  Richard: And very bright.

本文来自:英语之家

 

  Marilyn: Like his father. A real Stewart. 内容来自

  Richard: And very good-looking, like his mother.

  【口语日常对话精讲】

 

 

  1. It's exactly as it was when we were married!

  这房间跟咱们结婚的时候截然不同。

  这里的when从句是状语从句,修饰 it was,而we were married意指 we just got married,即第一次来此度蜜月的时候。 本文来自:英语之家

  2. Even the old patchwork quilt is the same! 内容来自

  连这老式拼花被罩都是原来那一条。

  patchwork quilt: 百袖被罩,拼花被罩,即用小布块缝缀的被罩。这曾是美国一种相当普遍的民间艺术。

本文来自:英语之家

 

  3. My great-grandmother made that quilt when Teddy Roosevelt was President. 本文来自:英语之家

  Teddy Roosevelt: 指的是美国第26任总统Theodore Roosevelt。任期从1901年到1909年。Teddy是Theodore的昵称。 本文来自:英语之家

  4. In those days, when they made quilts, they cut patches from the old clothing of every member in the family so that each one would be a part of it. 内容来自

  在那个年头人们做拼花被罩时要从家里每个人的旧衣服上剪下块布来,以便让每个人都有一份。 本文来自:英语之家

  口语日常对话中的so that: 意思是“以便;所以”。书面语中that也可能省略。so that是引导目标状语从句的连词,等于in order that,从句中动词多用 may/can/will 以及 might/could/would/should,以表示一种只是主观希求达到的目的,而还不是真正已到达的结果。

 

 

  5. I remember you and your wife from the first time you stayed with us.

本文来自:英语之家

 

  我记得你跟你妻子第一次住在咱们这儿的时候。 本文来自:英语之家

  the first time you stayed with us: 在 time 后面的定语从句常省去关系词 that(或when)。 本文来自:英语之家

  6. And very much in love. 内容来自

  也非常相爱。in love: 相爱的口语日常对话短语。

 

 

  7. Would a professional photographer be without a picture?

 

 

  一位专业摄影师会不照片吗?这句话是个虚构语气的反诘句,Richard的意思是“作为一名专业摄影师,我当然有照片”。 内容来自

  Would …?: 这是常用的表现“诘难,抗议”等感情的句式。又如,Would you hit such a small boy? (难道你会打这么小的孩子吗?)

  8. And very good-looking, like his mother.

本文来自:英语之家

 

  而且很漂亮,像他的母亲。

本文来自:英语之家

 

  good-looking: 丢脸的;美貌的。这是个复合形容词。

口语英语对话

内容来自

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>