英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语 对话:遇到不少困哪呢!

线话英语|2015-05-08 15:25:37

  一天晚上, Richard坐在家里的楼梯上,他在看一些他给各表演艺术中央拍摄的照片。Marilyn走下楼来,她停下脚步帮助Richard审查这一批照片。英语 对话 内容如下:

  Marilyn: What are you doing'?

  Richard: [He looks at his photographs.] I think I've got them.

 

 

  Marilyn: You think you've got what?

  Richard: Performing arts - performing arts centers. I think I've got them all, but I'm not sure.

  Marilyn: [She looks at the photographs.] I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.

 

 

  Richard: Shubert Alley center of the theater on Broadway.

  Marilyn: And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.

 

 

  Richard: And the Music Center in Los Angeles. And the others. I do have it all.

  Marilyn: You have been working on this for some time, Richard. I'm glad you feel you've finally put it all together. What now?

  Richard: Now for the hard part.

 

 

  Marilyn: Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?

 

 

  Richard: Well, it won't be easy.

 

 

  【英语 对话语言点精讲】

 

 

  1. I think I've got them.

 

 

  我认为该拍的我都拍到了。get的意思较多。这里表示“抓住了事物的本质或要点,得到了所期的收获”。

  2. You think you've got what?

 

 

  你以为该拍的什么你都拍到了?这是在书面语中利用的非正式的句法,仅将对方话中的某个要提问的部分变为疑难词,对代词作适当修正,而不变更其语序。

 

 

  3. Performing arts - performing arts centers.

  performing arts: 表演艺术。包括舞蹈、歌剧、戏剧、音乐方面的表演。

 

 

  performing arts centers: 表演艺术中心。表演艺术中心。是能观看多种表演艺术的地方。

 

 

  4. I think you have got it, Richard. Lincoln Center, home of the Metropolitan Opera, the New York City Ballet, the New York Philharmonic.

 

 

  我认为你确切拍到了,Richard,林肯中心,大都会歌剧团的团址,纽约市芭蕾舞团,纽约爱乐交响乐团。

 

 

  Lincoln Center: 林肯中心。是纽约市最大的表演艺术中心。

  Metropalitan Opera: 大都会歌剧团。大都会歌剧团的第一次演出是在1883年,在纽约的另一个地区。歌剧团于1966年迁到林肯中央。

  New York City Ballet: 纽约市芭蕾舞团。这个团以表演芭蕾大师 Geroge Balanchine的作品而驰誉。

 

 

  New York Philharmonic: 纽约爱乐交响乐团。这是美国最老的管弦乐团。它的首次演出是在1842年。

 

 

  5. Shubert Alley, center of the theater on Broadway.

 

 

  舒伯特街,百老汇大巷剧院的中心。

 

 

  Shubert Alley: 舒伯特街,位于 Manhattan,在Shubert Theater附近。从1914年到1950年,Shubert家族操纵着美国的大部分戏剧活动。

  Broadway: 百老汇。良多大剧院都在百老汇大道四处。Broadway show是指在这里的任何一家大剧场合演出的节目。

  6. And Carnegie Hall. And the Kennedy Center for the Performing Arts in Washington.

  还有卡耐基音乐厅,还有华盛顿的肯尼迪表演艺术中央。

 

 

  Carnegie Hall: 卡耐基音乐厅。位于 Manhattan 的这幢建造物的大厅,是顺便为古代交响乐团上演而建造的第一座音乐大厅。

 

 

  Kennedy Center for the Performing Arts: 对话中表达肯尼迪表演艺术中心。肯尼迪表演艺术中心是美国政府创建的。在肯尼迪总统逝世后,该中心为纪念他而更名。

  Washington: 这里指的是Washington, D.C.(华盛顿特区),是美国的首都。

 

 

  7. And the Music Center in Los Angeles.

  Music Center in Los Angeles: 洛杉矶音乐核心。

 

 

  8. You have been working on this for some time.

 

 

  你为这个干了好一段时间了。

  some time: 相当一段时光。

 

 

  9. I'm glad you feel you've finally put it all together.

  我很高兴你感到终于都安排就绪了。

 

 

  put it all together: 部署停当。

 

 

  10. Oh, you think you're going to have a hard time getting the album published?

 

 

  噢,你是认为要想让影集出版会遇到不少困难吗?Marilyn猜到了Richard心中在发愁的事,可能说 “She's reading his mind.”

  get the album published: 使影集出版。Richard想找人出版他的影集,但履行“出版影集”这一动作的人并不是Richard。用“英语动词get或者have+名词词组+从前分词” 表现使某物遭碰到某种举措,或使某事被人做到。此时句子的主语对某一举动负有任务,但不是这一行动的实行者。

 

 

  have a hard time doing something: 做某事很艰苦等英语 对话知识点解析。

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com