英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英语商务信函中比较难懂的几个单词

线话英语|2015-05-08 15:27:20


1. confirm


例一:  We'd like to inform you that our counter sample will be sent to you by DHL by the end of this week. Please confirm it ASAP so that we can start mass production.  很高兴告知你,我们的回样将于本周末用特快专递给你。 请尽快确认,以便咱们开始大批生产。

 

 

 

 

 


例二:  Payment will be made by a 100% confirmed, irrevocable Letter of Credit, available by sight draft。  付款方式为 100% 即期,保兑,不可撤消信誉证。  英语商务注解:在第一个句子中,confirm 的意思是"确认"。在第二个句子中,confirmed L/C 应翻译为"保兑信用证",即指一家银行所开的由另一家银行保障兑付的一种银行信用证。


2. negotiable

 

 


例一:  Part-time barman required. Hours and pay negotiable.  应聘兼职酒吧侍者,工作时间跟薪水面议。


例二:  This Bill of Lading is issued in negotiable form, so it shall constitute title to the goods and the holder, by endorsement of this B/L.  所签发的提单为可转让的。英语商务故只有在提单上背书,英语免费学习网站,便判断了货物跟持票人的所有权。  注解:在第一句话中,negotiable 的意思是"可切磋的";在第二句话中的意思则是可转让的"。"可转让提单" 经过背书后即可将所有权转让给别人。值得留心的是,negotiating bank 则是议付银行,即购买或贴现汇票的银行。

 

 


3. endorse

 

 


例一:  Our products have been endorsed by the National Quality Inspection Association.  咱们的产品为全国品德检查协会推荐产品。

 

 


例二:  Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order,endorsed in blank, marked right, prepaid.  汇票必须附有全套印有"货物收讫"字样的正本海运提单,凭教唆、空白背书,并写明"运费已付"。  注解: 在第一个句子中,endorse指用过某种产品后感到满意,并通过媒体介绍给民众。英语商务注意而第二句中的endorsed in blank是指背书人endorser 只在票据背面签上自己的名字,英语之家,而不注明特定的被背书人(endorsee)。


4. average


例:  If a particular cargo is partially damaged, the damage is called particular average.  如果某批货是部分受损我们称之为"单独海损"。

 

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>