英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

自学习英语“怒了”怎么说

线话英语|2015-05-08 15:32:48

  1. lose your cool 发火,七窍生烟

Lose就是失去的意思。自学习英语Cool通常做冷或者是凉阐明。不过在这个习惯用语里它是冷静的意思。中文里面就有现存的相同的说法。那就是“失去冷静”。 试想一个人如果失去了沉着,岂不是在负气吗?Lose your cool正是“暴跳如雷”的意思。

 

 

 



我们来看个例子。假设约翰在开车;正在等红灯。突然一辆车子从后面撞了上来。约翰下了车来,走到后面开车的人面前,指着他的鼻子大骂。

自学习英语例句-1:I am afraid I lose my cool. I call the other guy some nasty names and jumped out like he was ready to fight. But then a traffic cop arrived on the scene and managed to calm us down. And it turned out the damage wasn't all that bad。

“愤怒”的感情

我当时失去了冷静,英语,把那个家伙臭骂一顿。他也从车子里出来,仿佛准备着手。不外那个时候一位交通警到达了现场。他主意让咱们的情感都宁静下来。后来我们发现车子的损害并未几厉害。

说到这里,还有一个自学习英语习习用语要在这里顺便提一提。那就是,blow your cool。 Blow是吹的意思,然而blow your cool跟lose your cool有着雷同的含意。

 



2. hopping mad 大发雷霆;狂怒

Hopping是跳的意思,学英语的好网站,mad是生气的意思。活气得跳了起来,不就是中文说的气得跳脚?或者是七窍生烟吗?当初咱们再看看这句话在英语里是怎么用的。保罗描述了昨天在他家里发生的事。

例句-2:My mom and dad were hopping mad when they looked at my brother's report card from school and saw that he was failing in arithmetic and history, so that they made him stay home after school for a month instead of going out with his friends。

昨天我爸爸和妈妈看到弟弟的成绩单里算术跟历史都不迭格的时候,他们都暴跳如雷。他们不准我弟弟一个月之内外出去找友人玩,放学当前只能呆在家里。

3. fit to be tied 十分恼火;暴跳如雷

Fit是合适,适合的意思。自学习英语Tied是绑起来的意思。Fit to be tied,当然就是应当绑起来的意思。可想而知,这个人所生的气该是多大了,到了应该将他绑起来的地步。看来hopping mad那种赌气的人碰上了fit to be tied那种活力的人,最好还是忍让一些:好汉不吃眼前亏么。让我们来看看怎么应用这个习惯用语的。这个例子听起来都有点让人胆颤心惊。

例句-3:Joe was really fit to be tied one night when he saw his best girl friend out with a big good looking guy. Later he felt pretty stupid, when he found out that the guy she was with was her older brother。

有一天晚上,乔看到他的女朋友跟一个高达英俊的男子在一起的时候,他切实是气疯了。可是后来他发明那个男人原来是他女友人的哥哥。于是他觉得自己是个傻瓜。

 

 

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>