英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

每日学英语中“植物”喻人知多少?

线话英语|2015-05-08 15:41:40

 如在汉语中,咱们经常见到人们用“眉如细柳”,“面似桃花”,“口作樱桃红”等词语来描写美人。又如可用 “小辣椒”比喻性格泼辣的人,用“榆木疙瘩”比方脑瓜不灵活的人。由于英、汉民族生活环境、思维方式等的不同,英语中用来喻人的动物与汉语也就不尽相同,这就需要咱们在阅读时加以辨别。每日学英语快快见识下面是一些常见例子。

 

 

  1.She is a rose of loveliness.

  她是位可爱的丽人。(玫瑰——美人)

  每日学英语补充:

  想来不少人都知道那句有名的诗,my love's a red red rose,用红玫瑰喻心上人。

每日学英语

  2. I must say his latest girlfriend is a peach.

  我得说他新交的女友人十分漂亮。(桃——美人)

  3.He is a peach to work with.

  他是个配合的好错误。(桃——受人爱好的人)

 

   弥补:

  Peach: (Informal)A particularly admirable or pleasing person or thing.

  【非正式用语】 受人欢迎的人(或物) 极受尊敬或欢送的人或事物

  4.There were far more girls than boys at the dance so there were obviously several wall flowers.

 

   来参加舞会的女孩比男孩多得多,很显然有的女孩只有坐冷板凳了。(桂竹香——舞会上没有舞伴而坐着看的女子)补充:

 

   wall flower,或译为“壁花”,是很传神的描述,女孩如花,却没人请跳舞,只好坐在墙边,静静地开放,倒也不失为一种风景。

每日学英语

  5.She is a virgin, a most unspotted lily.

 

     她是个纯洁的少女,一朵银白无瑕的百合花。(百合花——纯洁的人)

  每日学英语补充:

 

   lily在英语中是纯粹的象征,也是美丽的标志,所以英语中有as fair as a lily(美极了)的说法,还用paint the lily来表示“作不恰当而过分的修饰”,有些“画蛇添足”的意思。

  6.He was the No.1 seed in the table-tennis championship.

  他是这届乒乓球锦标赛头号种子选手。(种子——种子选手)

 

   7.A man of learning is supposed to be some pumpkins.

 

   学识高深的人常被认为是主要人物。(南瓜——很重要的人物,通常用复数形式并与some连用)

  8.He is a real daisy.

 

   他是个顶呱呱的人物。(雏菊——第一流的人物)

每日学英语

 

   9.The country lost the flower of its youth in the war.

  那个国家在战役中失去了良多精良青年。(花——精华)

 

   10.I'll leave you two young people alone;I'm sure you don't want me to play gooseberry.

  你们两个年轻人单独在一起吧,我敢断定你们不渴望我夹在你们旁边。(醋栗——[作]陪妇,这短语源自青年男女相聚时须有老妇陪伴的古老风气)

  (译成“当电灯泡”也是很形象的表白。)

  11.Every weekend my husband goes off golfing;I'm tired “being a grass widow”.

  每个周末我的丈夫要去打高尔夫球,我切实厌倦做“草地寡妇”。(意思是他打高尔夫球,我被撂在一边的草地上孤独地无所适从,像个寡妇,只有草地陪同我)。

 

   12.She was stuck with a lemon on the dance floor.

  她在舞场上被个讨厌的舞伴缠上了。(lemon是那种次品,如次品的车子。在破费市场上lemon的概念已经扩展到了次品电脑。在舞场上的次品上,一定是哪个傻乎乎的不讨她喜好的家伙喽)。

  13.She is a Chaplin nut:She's seen all his films.

CopyRight yingyuzhijia,.com

   她是卓别林的爱好者,凡他演的电影都看过。

 

   14.He shows a lot “strength for such a peanut”.

 

   他杀鸡用牛刀。

 

   15.I asked him to speak at the meeting,but he did not even attend;what a broken reed!

  我让他在会上发言,他居然没来加入。真是个无可信赖的人。

 

   (broken reed 源自圣经以塞雅书,Isaiah 36:6-9.神把埃及比作A broken reed,人一旦依靠它,就会刺痛皮肉。每日学英语神又把信徒比作A bruised reed,他们懦弱但高贵,神不会让他们break)。

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>