英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

“吝啬鬼”的10种日常英语口语交际

线话英语|2015-05-08 15:42:02

  近日,一段电视节目中奇葩抠门男友的视频走红微博。视频中的情侣交往三年,女生却由于男生小气而分辨。节俭持家本是件好事,但谈恋爱三年男生为了省钱,从没带女生到片子院看过电影,到底是男生一毛不拔还是女生虚荣?

  我们来看看英语中各种小气鬼的日常英语口语交际表白。

 

 

  怎么?又有人只管吃饭不想买单?那好,用英语给他来一句! 英语之家www.yingyuzhijia.com

  1.He is a very stingy person. 他是个很小气的人。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Stingy在这里就是指“小气的。吝啬的”,日常英语口语交际例如:He was reputed stingy.(他吝啬得出了名。) 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Don't be so stingy with the sugar.(别那么舍不得放糖。)

 

 

  2.What a miser! 真是个吝啬鬼!

  Miser做名词,意思是“守财奴,吝啬鬼”。据说Jenny最近要结婚了,Bless her from marrying a miser.(上天保佑她不要嫁给一个吝啬鬼。)

 

 

  3.He's not a generous person. 他不是个大方的人。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Generous常用来表示“大方的”的日常英语口语交际,He is generous with his money.(他花钱慷慨。);而且,He is generous to the poor.(他对穷人很慷慨。)

 

 

  4.She's such a penny pincher. 她真是个守财奴。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  顾名思义,penny-pincher就是那些连一分钱都要捏在手里不放的人。

 

 

  You know, with the national debt getting so big, maybe we ought to elect some penny-pinchers to the Congress next time.(你知道,当初我们国家的估算赤字越来越大,兴许我们应该下次选举那些花钱很紧的人去做议员)。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  5.He's such a tightwad. 他真是个小气鬼。

  要想让tightwad多掏些钱,可真不容易。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Oh, no, my dad is driving me bonkers. He is such a tightwad!(噢,我老爸快把我逼疯了,他太吝啬了!)

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  6.Money means everything to her. 她视钱如命。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  如果money means everything to her,那在她眼里,也就不什么更重要了,然而,Money isn't everything.(钱不是万能的。)

 

 

  类似的说法还有:This news means everything to us.(这条消息对咱们来说至关主要。)

  7.He's very tightfisted. 他很小气。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  怎么样,日常英语口语交际tightfisted这种说法够形象吧。但有些时候,tight-fisted是因为人们“手头紧”,例如:As a result, the US consumers will remain tight fisted if the price stays on the same level.(因此,假如价格不变革的话,美国破费者的手头还会很紧。)

  8.Her boss is a skinflint. 她老板是个慷慨解囊的人。

 

 

  如果你的老板是个skinflint(铁公鸡),你该怎么对付他呢?

 

 

  9.She never wants to splash the cash. 她出手从不慷慨。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  当然了,splash the cash(花钱大手大脚)也不是好习惯。我们再来举个例子看看splash在这里的用法:

 

 

  Do not splash the news about.(不要到处罚布这条新闻。)

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  10.He's a real scrooge. 他是个不折不扣的守财奴。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  咱们还可能说:His middle name's scrooge.(他是驰名的守财奴。),要是天天跟这样一位scrooge(小气财神)打交道,可真让人闹心啊的日常英语口语交际。

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>