英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

让人不解的6个美国英语习惯用语

线话英语|2015-05-08 15:59:40

  1. Head Start

  如果这句美国英语的两个词开头的字母是大写,则连在一起是一个专有名词,指的是美国政府为贫苦或弱智的儿童设破的一种训练机构,这种机构旨在帮助他们在进小学之前能赶上教养进度。例如:

 

 

  Many poor parents send their children to Head Start.

 

 

  很多贫困的家庭都将他们的孩子送去Head Start接受提前教诲。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  然而如果head start的字母是小写,那么就是个别名词了,是指比別人早着手或当先,例如: 英语之家www.yingyuzhijia.com

  To know more colloquial expressions is a head startin learning English.

  理解更多的俗语对学习英语有好处。 英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  2. blue blood

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  是指有钱人或出生富家的人,含有这句的美国英语例如:

  Some people do not want to admit that they have blue blood. 英语之家www.yingyuzhijia.com

  有些人不愿否定自己是富家诞生。

  Many blue bloodedchildren attend this private school.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  良多有钱人家的孩子就读这所私破学校。

 

  3. bed of roses

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  意思是满意如意的境遇;美好、空想的“安泰窝”。例如:

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Life is not always a bed of roses.

  生活未必都是满足如意的。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  4. from soup to nuts

 

 

  意思是从头到尾,从头至尾;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。例如:

 

 

  This store sells everything from soup to nuts.

  这家商店出售的货品一应俱全。

 

 

  然而假如指常识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表白。例如:

  Mr. Greenspan knows economics from A to Z.

 

 

  格林斯潘先生在经济方面的常识非常丰富。 英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  5. off-limits 

  美国英语意思是禁止入內;限度进出或不准利用,也就是关闭 (closed or not available)。例如: 英语之家www.yingyuzhijia.com

  The library will be off-limitsto the public until re-carpeting project is completed.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  新地毯铺好之前,图书馆闭馆。 英语之家www.yingyuzhijia.com

  The teachers have the use of a john that is off-limitsto students。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  学生不得应用老师厕所。(john小写的时候是指厕所) 英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  6. real bomb

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  在美国英语里是指在民众场所或舞台上表演失败或表现欠佳。例如:

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  The show was a real bomb, so I cut out early. 英语之家www.yingyuzhijia.com

  那场演出真烂,所以我提前退场了。

线话英语:www.linewow.com

美国英语

英语之家www.yingyuzhijia.com

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>