英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

汉泽英中需注意的特殊问题-自学英语翻译

线话英语|2015-05-08 16:01:52

  一、不合习惯的说法

  不同的民族有不同的习惯和表达措施。一句话,一个词,在一个国家表达的是善意,引起人们好的联想和情感,在另一个国度转达的可能是坏意,引起人们不好的联想和情感。假如翻译不留心,就有可能引起歪曲或不快。自学英语翻译而如果咱们留神这些差异,在译文中加以利用,就可以收到较好的后果。在翻译不波及政治、经济等重要问题,只波及生活习惯、日常用语时,可以更灵活些,依照译入语的习惯说法表白意思。

 

 自学英语翻译

  1.会晤问候 英语之家

  中国人见面时喜欢问:吃过了吗? Have you had breakfast(lunch, supper)?到哪去?Where are you going?这都不是外国人在会见问候时会问的问题。自学英语翻译注意如果见面就问外国人“到哪里”,人家会以为你要理解人家的私事,对你会产生反感。外国人喜好问:“你好吗?”这句话能够有不少表白方法,如How are you? How do you do ?How have you been doing? Hello! Hey!等。用哪一句来抒发你的问候,取决于你与被问候人的关系密切程度。总之,这一类的问候语,直译可能会让人感到莫名其妙,还是按本国人的习惯翻译较好。

  2、对病人的问候

 

 

  中国人喜欢对病人深表同情。但外国人则轻易不愿表现出其弱的一面,对他们表达过分同情的话未必会收到好的效果。例如:中国人在据说一个人生病后可能会说:获悉贵体欠佳,深感不安跟关怀。直译:I was rather disturbed by and concerned about your illness.但这样翻译会使觉得病情很重,只能加重病人的顾虑,达不到安慰病人的目的。按照英文的表达习惯,可译为:I am sorry to hear about your illness and wish you a speedy recovery.这样翻译既表达了讲话者的难过心情,又抒发了渴望病人尽快痊愈的愿望。

 

  3、对待别人的表彰跟感激 语之家

  在受到表扬或感谢时,中国人往往比较谦虚,会说:“这没什么。”“这是我应该做的。”或者,“哪里,哪里,我还做得很差。”如果直译:It is nothing. This is my duty. This is what I should do. Well, I have not done very well. There is still much to be improved.所有这些谦恭的话,在外国人听起来,都会显得做作。西方人通常会说:It’s my pleasure.

 

 

  Thank you for your kind words. I feel flattered.翻译这些话时,宜根据西方的习惯来译。

自学英语翻译

英语之家

  4、迎接外宾时 英语之家

  中国人迎接远道而来的客人时常常会说:“一路上辛苦了。累不累?”You must have been tired after the long flight(journey)而本国人爱好在别人面前显得年轻、有朝气,不喜欢被人认为体弱,或有疲劳感。因此,上述问候话直译成果不好,可自学英语翻译译成:How was the flight? Have you had a pleasant flight?或者You have had a long flight.

英语之家

 

  二、不够委婉的语气

英语之家

 

  有时有人讲话比拟直率、唐突,直译可能会使人感到不太客气,甚至会失礼。译员应学习委婉说法,在自学英语翻译时控制好语气。但为外交斗争须要而运用唇枪舌剑的语言除外。

  例1 中国可作为贵国资源性产品的牢固市场,同时中国的良多产业产品可满足贵国市场的需要。直译:Your resource-based products can find a stable market in China and Chinese industrial products can meet the needs of your market.这么直译兴许会让人担心,以为咱们的工业品要去盘踞他们的市场。同样的意思可能翻得更客气一些。如:You may find a stable market in China for your primary products and may also get a number of industrial products from China to meet some of your needs.

英语之家

 

  例2 我想向大家介绍一下你们所关心的经济问题。

英语之家

 

  自学英语翻译直译:I wish to talk on China’s economic development in which you are interested. 英语之家

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>