英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

英文单词翻译:农村网民将成为“主力军”

线话英语|2015-05-08 16:03:49

  请看新华社的有关“主力军”的英文单词翻译报道:

  Farmers will become a "major driving force" in the growth of China's Internet population, which is already the world's biggest with its number exceeding 420 million, according to a blue paper recently released by a publishing house。

 

 

  根据(社会科学文献)出版社近日发布的一份蓝皮书,农民将成为我国网民增添的“主力军”。我国目前网民人数超过4.2亿人,高居寰球首位。

  文中的英语单词翻译major driving force就是指“主力军”,其中driving force就是我们常说的“推能源”。咱们平时说的打算机“驱动程序”就可能用driver表示。

 

 

  Blue paper指出版社发表的“蓝皮书”,咱们平时还常据说某机构发表“白皮书、黄皮书”等等。“皮书”最早源于政府局部对某个专门问题的特定报告,通常这种报告在印刷时不作任何装饰,封面也是白纸黑字,所以称为white paper(白皮书)。当初这一律念也被其余研究机构借用。这里的blue跟white只是惯用的封皮颜色不同。利用blue paper跟white paper的国家最多,特别是white paper已成为国际上公认的正式官方文件的英语单词翻译知识点拓展。

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>