英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语口语 > 正文

泡酒吧必备的八句酒店日常英语口语

线话英语|2015-05-08 16:08:11

  大城市的上班族,都会有那么几天烦闷的时候,那么,酒吧就成了他们常去的地方。你会说几句酒店日常英语口语呢?下面,为您推荐几句在酒吧非常盛行的口语。

1. Do you like to have a drink with us?


你要不要跟咱们去喝两杯啊?


Drink 这个字诚然是「喝」的意思, 然而如果没有指明是喝水 (drink water) 或是喝其它的东西, 则多半指的是喝酒 (drink alcohol) 的意思. 所以如果别人邀请你 "Wanna have a drink with us?" 你可别呆呆地回答, "Drink what?" 那可是会笑逝众人的喔! 另外像是如果听到某人有很重大的 drinking problem, 指的就是他有「酗酒」的习惯啦! 而不是说他喝东西有问题.

不过在快餐店的话是一个例外, 由于大家都知道快餐店是不卖酒的. 所以如果店员问你, "What kinds of drinks do you want?" (你要什么饮料?) 则很明显的这个 drinks 指的是 soft drinks 的意思.

2. I'll buy you a drink.


我请你喝一杯吧.


如果想跟老外建立友谊, 有时候不妨略施小惠. 请人家喝杯小酒, 人家会很感激的. 不外在他们的观点里, 你请人家就算是泼出去的水, 别人通常是不会回请的. 这跟中国人抢着付帐或是这次我请你, 下次你请我这种礼尚往来的风气有很大的不同.

另外「宴客」的说法还有很多种, 例如比拟常听到的有, 酒店日常英语口语"It's on me." (算我的好了) 或是 "My treat." (我请客). 以前在学校老师教的, "Be my guest." (当我的客人吧!) 也有人这样用, 不过很少听到就是了.


3. Draft, please.


请给我生啤酒.


酒店日常英语口语Draft 是啤酒的一种, 中文翻译作「生啤酒」, 我这么说大家就会有些概念吧! 生啤酒通常是装在一个大桶子里, 要喝的时候水龙头 (tap) 一扭就是好大的一杯啤酒, 所以酒吧的门口常常挂着斗大的 "On Tap" 招牌, 就是由此而来。此外老美们还喜好用一种超大像是一颗球一样的杯子来装生啤, 这种杯子英文叫 "fishbowl". 以其大小跟鱼缸一样而得名.

4. Do you want domestic or imported beer?


你是要国产的还是进口的啤酒.


如果你是第一次来到一个酒吧想点杯啤酒, 但却对啤酒一点概念也不. 通常这时候别人就会问你是要,酒店日常英语口语 "Domestic or imported?" 简而言之就是问你要国产啤酒或是进口啤酒啦. 像是 Bud Lite, Budweiser 是在美国生产的, Heineken 是在荷兰出产的, 所以属于入口的(imported) 了! 


5. My favorite beer is from a microbrewer.


我最爱好的啤酒是一家小酿造厂生产的.


那你要喝什么样的酒才算「酷」呢? 最好是一些越小越没人知道的厂牌越好, 这样表示你的咀嚼与众不同. 这种小酒厂老美就称之为 microbrewer. 另外如果你要更「酷」的话, 你可能说 酒店日常英语口语"I like craft beer" (我喜欢手工酿造的啤酒) 或是有一次更夸张, 有一个老美说, "I usually brew beer in my home." (我都是自己酿酒的) 结果此话一出, 果然大家即时就对他另眼相看, 争相问他啤酒要怎么做?


6. Make it two.

再给我另一杯.


有些情况例如你原来已经点了一杯酒, 但是后来想到还有另一个人跟你点同样的, 所以应当要点二杯才对, 这时候你会怎么说呢? "Give me another one?" 呵呵, 这样说当然也没错啦. 不过我听老美在这种情形下喜欢用 make 这个动词. 你看 "Make it two." 不是很简单明了吗?

内容来自



当然 make it two 这句话还有很多意思, 例如原来有三个人约好要出去玩, 可是你渴望不要有电灯泡, 这时你可以说, "Can we make it two?" 意思就是咱们可不能够二个人去? 或者另一种用法例如两个人本来约三点会见, 然而你觉得三点太晚了, 这时你就可以说, "Can we make it two?" (可以改二点吗?) 记得在电视剧 "Friends" 里有一集就有跟这句双关语有关的剧情. 不晓得看过的人有不印象?

7. I am still sober.


我还很清醒.


有一个情理大家都知道, 喝醉的人很少说自己醉的说. 如果你要说本人醉了的话, 就是 酒店日常英语口语"I am drunk." 或是俚语的讲法可以把 drunk 换成像是 afloat, all at sea, bashed, belted 或是 boozed. 但如果你坚持自己是苏醒的话, 就是, "I am sober." 要是你要强调自己非常清醒的话, 则可以说, "I am stone sober." 或是 "I am cold sober." 还有一个跟酒醉有关的字叫 hangover, 中文翻成宿醉, 也就是指喝醉酒后隔天早上醒来头痛等等的症状. 例如你一早醒来发现头痛得不得了, 就可以说, "I've got a hangover. Having a hangover sucks." (我还在宿醉啦. 宿醉真讨厌.) 

 

8. If you want to puke, just go ahead.


假如你想吐的话, 就去吧.


酒店日常英语口语「吐」这个动作在英文里叫 puke 或 throw up, 俚语的讲法令是 toss (up) one's cookie. 个别人比较容易犯的弊端是把 throw up 说成 throw out. 因为感到上「吐」是往外吐而不是往上吐, 所以我自己也常搞不清楚应该是 throw up 或是 throw out.

线话英语:www.linewow.com

酒店日常英语口语

内容来自

 

 

内容来自

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>