英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语阅读 > 正文

情侣英文名:吵架后,女生们不爱听到的称呼?

线话英语|2015-05-08 16:15:44

\

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  在情侣的各种亲密情侣英文名称说间,你最爱的是哪些?又不喜好哪些?看看下面的考核结果吧。

 

 

  It has become one of the most common terms of endearment used by couples, but 'babe' has been voted the most hated pet name for women. The term, made popular by Sonny and Cher's Sixties hit I Got You Babe, come out on top in a new study. 英语之家www.yingyuzhijia,英语培训.com

  “Babe(宝贝)”一次诚然是情侣间最常用于表示亲昵的词,但最近一项调查显示,女性最厌恶“babe”这个昵称。“babe”一词曾因为Sonny跟 Cher's Sixties的名曲《I Got You Babe》而为人熟知,但在最新的一项调查中被投票为女性最讨厌的昵称。亲,如果你的爱人是国际友人的话,请注意吵架之后慎用这个情侣英文名的称呼。英语之家www.yingyuzhijia.com

  ‘Sweetcheeks’, ‘snookums’ and ‘muffin’ were also a definite no no, but terms such as ‘gorgeous’, ‘beautiful’ and ‘lovely’ were considered acceptable.

 

 

  “Sweetcheeks(甜妞)”“snookums(小甜心)”“muffin(可指帅哥/美女)”等昵称都是女性雷区,但“迷人的”“美丽的”“可爱的”则可能接受。

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Americanised nicknames like ‘baby girl’ and ‘baby doll’ are also unpopular, along with ‘pudding’ and ‘pumpkin’. The research also revealed that only one in five Britons calls their partner by their full name the majority of the time, with the same number admitting to using a private nickname when no-one else is around.

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  美式的昵称如“baby girl(小法宝)”“baby doll(洋娃娃)”,还有“pudding(布丁)”“pumpkin(小南瓜)”等情侣英文名也不受女性欢迎。该调查同时暴露,只有五分之一的英国人会在大多数时间叫另一半的全名,同样还有五分之一的人承认会在不别人在场时叫另一半的私密昵称。

  Many of the men who took part in the study also confessed to referring to their partner with terms they would only use while she was out of earshot. ‘The Mrs’ or ‘the wife’ were still used by some men, while one in six quietly referred to their partner as ‘the boss’.

  加入考察的很多男士也否定另一半不在身边时会以特别称呼来指代另一半,比喻一些人常用的“The Mrs(夫人)”“The wife(妻子)”的情侣英文名,而且还有六分之一的男士悄悄否认会喊他们的另一半“the boss(领导/老板)”。

线话英语;www.linewow.com

情侣英文名

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>