英语广场
首页 > 英语广场 > 学习空间 > 英语写作 > 正文

98%人会犯错的英语词组翻译

线话英语|2015-05-08 16:21:46

  英语词组翻译1、

  sporting house 妓院(不是“体育室”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“去世了的总统”) ­

  lover 情人(不是“爱人”)

 

  英语词组翻译2、

 

 

  busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”) 英语之家www.yingyuzhijia.com

  busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)

  dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)

 

  英语词组翻译3、

英语之家www.yingyuzhijia.com

  heartman 换心人(不是“有心人”) ­

 

 

  mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  eleventh hour 最后时刻(不是“十一点”) ­

 

  英语词组翻译4、

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  blind date (由第三者安排的)男女首次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”) ­

 

 

  personal remark 人身攻打(不是“个人评论”) ­

 

 

  sweet water 淡水(不是“糖水”或“甜水”) ­

  confidence man 骗子(不是“信得过的人”) 

 

  英语词组翻译5、

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  criminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”) ­

  service station 加油站(不是“服务站”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  rest room 厕所(不是“休息室”) ­

 

 

  dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  horse sense 常识(不是“马的觉得”) ­

  capital idea 好主意(不是“资本主义思维”) ­

  familiar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  black tea 红茶(不是“黑茶”) ­

 

  英语词组翻译6、

  black art 妖术(不是“黑色艺术”) ­

  black stranger 完全陌生的人(不是“生疏的黑人”) ­

 

 

  white coal (作能源来源用的)水(不是“白煤”) ­

 

 

  white man 虔诚坚固的人(不是“皮肤白的人”) ­

 

 

  yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是“黄色书籍”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  red tape 官僚习惯(不是“红色带子”) ­

  green hand 新手(不是“绿手”) ­

 

  英语词组翻译7、

英语之家www.yingyuzhijia.com

  blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  China policy 对华政策(不是“中国政策”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Chinese dragon 麒麟(不是“中国龙”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  American beauty 一种玫瑰,名为“美国丽人”(不是“美国美女”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  English disease 软骨病(不是“英国病”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Indian summer 愉快宁静的暮年(不是“印度的夏日”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  Greek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”) ­

 

  英语词组翻译8、

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”) ­

 

 

  French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  ­

 

 

  pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”) ­ 英语之家www.yingyuzhijia.com

  eat one's words 收回前言(不是“食言”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  an apple of love 西红柿(不是“恋情之果”) ­

  handwriting on the wall 吉利之兆(不是“大字报”) ­

 

  英语词组翻译9、

  bring down the house 博得全场欢呼(不是“推倒房子”) ­

  have a fit 勃然大怒(不是“试穿”) ­

英语之家www.yingyuzhijia.com

 

  make one's hair stand on end 令人不寒而栗—恐惧(不是“令人发指——气愤”) ­

线话英语:www.linewow.com

英语词组翻译

 

 

 

 

 

由英语口语教材提供  线话英语:www.linewow.com
免费预约
258元外教一对一试听课
每日新闻
>
每日一歌
>